Traducción e Interpretación y Humanidades

Futuros Estudiantes
Usted se encuentra en: Inicio / Futuros Estudiantes
Futuros Estudiantes
Traducción e Interpretación y Humanidades

El Doble Grado en Humanidades y Traducción e Interpretación tiene como objetivo ofrecer una sólida formación humanística, así como el dominio de lenguas extranjeras al más alto nivel, las técnicas para la traducción y la interpretación, y el manejo de TICs (Técnicas de la Información y las Comunicaciones), imprescindibles en la sociedad y gestión de la cultura actuales. 

El Doble Grado está diseñado desde una perspectiva de conjunto: los estudiantes accederán a las claves de las ciencias humanas (lingüísticas, históricas, geográficas, artísticas, literarias y filosóficas), orientadas hacia la comprensión global del mundo actual y la intervención crítica y práctica en nuestra sociedad; además, dominarán al menos dos lenguas extranjeras (inglés, francés, alemán, italiano o árabe).

A los conocimientos se sumará una serie de técnicas y métodos transversales destinados a garantizar la futura inserción laboral de nuestros graduados: las técnicas de traducción, interpretación, documentación y terminología, el uso de las TICs relacionadas con la gestión cultural y medioambiental, así como el manejo de software específico para la traducción.

Además de una docencia en grupos reducidos y plenamente integrada en el Espacio Europeo de Enseñanza Superior –en la que el profesorado de la Facultad de Humanidades lleva trabajando desde 2003-, los alumnos encontrarán un complemento imprescindible para su formación en las prácticas profesionales y en la amplia oferta de intercambios académicos con universidades españolas y extranjeras. 

Salidas Profesionales.  A la finalización de sus estudios de Doble Grado en Humanidades y Traducción e Interpretación en la UPO, el egresado estará capacitado para ejercer las siguientes profesiones:

  • Gestión cultural, Interpretación y difusión del Patrimonio
  • Docencia de Educación Secundaria y Bachillerato
  • Docencia en centros bilingües
  • Docencia de Lenguas
  • Traducción
  • Interpretación de Enlace
  • Cooperación Internacional
  • Relaciones Internacionales: mediación multilingüe
  • Edición y corrección de textosDocumentación, archivística y biblioteconomía
  • Arqueología
  • Interpretación de lengua de signos española
  • Geografía y estudios del territorio
  • Acceso a una amplia grama de postgrados

Enseñanza: Presencial

Idioma: Español (para las lenguas usadas en las materias de LB y LC, consultar las guías docentes de las mismas)

Tipo: Dobles Grados

Facultad:Humanidades

Plan de Estudios: Facultad de Humanidades

Autor : UPO
upo.es a través de etiquetas
© Universidad Pablo de Olavide - Ctra. de Utrera, km. 1 41013, Sevilla - 954 349 200 | Aviso Legal | Política de Privacidad | Accesibilidad
Facebook Twitter Tuenti Flickr YouTube