Centro de Estudios de Postgrado de la Universidad Pablo de Olavide

Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Estás en: Inicio > Máster > Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Objetivos y Competencias

Objetivos

El máster se estructura en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

  • Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados.
  • Familiarizarse con las estrategias propias de la interpretación en el mundo profesional.
  • Manejar competencias transversales comunicativas interculturales e interlingüísticas de aplicación en el mundo empresarial.
  • Familiarizarse con las estrategias propias de la mediación intercultural en diversos ámbitos especializados.
  • Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación.
  • Conocer los principios deontológicos de la profesión del traductor profesional y del intérprete especializado.
  • Activar los recursos necesarios para hacer estas competencias funcionales en diversos ámbitos profesionales (Comercio Exterior, Relaciones Internacionales, etc.)

Competencias

Puede consultar las Competencias del Máster en el siguiente enlace.


Comienzo del curso

6 de noviembre de 2017 a las 18:30h.

 

Folleto del Máster
Patrocina:
 
© 2012-2014 Universidad Pablo de Olavide - Centro de Estudios de Postgrado-Tel:+34- 954 977 905