¿Quién entiende (realmente) tu oferta tecnológica?

Por: Amalio Rey.

El trabajo que más me piden en el ámbito de la Transferencia de Tecnología es que ayude a traducir a lenguaje empresarial la oferta científica de los centros públicos de investigación.

Confieso que es un trabajo duro, muy duro, porque el material de partida es denso y rocoso. Para salir corriendo, vaya.

Me vienen con esos catálogos de ofertas, ladrillazos en toda regla, y escritos en un lenguaje de paper de publicaciones científicas que, obviamente, una empresa no se va a leer ni por asomo. Es como si un científico chino intenta explicar su tecnología en Mandarín a un empresario de una pyme de Málaga que nunca ha subido más arriba de Despeñaperros.

Pues eso, que el lenguaje de la Academia no es nada inteligible para las empresas, y algo habrá que hacer con urgencia para resolver esa incompatibilidad de partida. Creo que es la gran asignatura pendiente de la función de interfaz, y de las políticas que intentan promover la valorización de las tecnologías.

Para eso necesitamos personas que se hayan movido en los dos territorios, y esta gente inexplicablemente no abunda.

Encontrar profesionales que sean sensibles a la cultura académica, y no teman hincarle el diente a los términos complejos que se usan en ese mundo; pero al mismo tiempo, que hayan trabajado en empresas, y comprendan cuáles son las expectativas de organizaciones que están sometidas a las leyes del mercado.

Por ejemplo, que hagan ver a un científico o académico que las ofertas tecnológicas no se pueden exponer como “líneas-de-investigación” sino como “capacidades-para-resolver-problemas”. Síp, insisto por activa y pasiva, las empresas piensan en términos de “problemas” que necesitan resolver, así de claro.

Si a la hora de formular (traducir) una oferta académica, no somos capaces de dejar claro qué tipos de problemas resuelve, lo tenemos crudo.

A las empresas no les interesa tanto con qué tecnología se consigue, sino qué problema resuelve y con qué eficacia. Sin embargo, es muy habitual que en las ofertas que yo veo en los catálogos universitarios, todo el énfasis se ponga en la tecnología que se usa, y no en qué resuelve, para qué sirve.

Por resumir un poco esta cuestión, creo que es conveniente: 1) Separar claramente la descripción inicial de la tecnología de sus ventajas o beneficios, que pondría aparte, y con guiones muy claros, 2) Que las explicaciones técnicas sean inteligibles para un no-experto.

Por si hasta ahora no me he sabido explicar bien, pondré algunos ejemplos extraídos de proyectos en los que he trabajado.

Una oferta que me tocó revisar reivindicaba esta ventaja: “La tecnología-X minimiza la inhibición del proceso de nitrificación causado por las concentraciones elevadas de nitrógeno amoniacal presentes en gran variedad de descargas urbanas e industriales”. Está claro que esto es difícil de digerir para un no experto si desconoce qué impacto tiene el “proceso de nitrificación” en el tratamiento de aguas. Para colmo, el extraño juego de palabras “minimiza la inhibición” deja al lector bastante descolocado.

Lo que tenemos que conseguir es transmitir un mensaje empresarial sin caer en una frivolización de la tecnología. Para eso necesitamos más economía del lenguaje, más capacidad de síntesis (los empresarios no tienen tiempo para leerse ladrillos). Los detalles más técnicos se pueden aportar en un Anexo si uno quiere darle más seriedad y credibilidad a lo que está contando.

Lo que se explique técnicamente, porque tenga que ver con “lo distintivo” de la oferta, se tiene que entender por un no-experto. Se puede incluso agregar un dibujo, figura o gráfico que sirva para captar más visualmente lo que se quiere decir.

Veamos otra frase: “El principio diferencial de los sistemas de tratamiento desarrollados por el Grupo XX de Tecnologías Ambientales respecto a los actualmente existentes en el mercado es la selección de un conjunto específico de microorganismos amoniooxidantes, controlando la proliferación de biomasa nitritooxidante”.

Pues bien, si eso es tan diferencial, por qué no explicar ¿qué papel juegan los “microorganismos amoniooxidantes” en la depuración? ¿Qué es y cómo afecta la “proliferación de biomasa nitritooxidante” al proceso de depuración? Si como lector no tengo respuesta a estas dos preguntas, no puedo entender el “principio diferencial” que intenta destacar el grupo de investigación.

Cuando pido a los investigadores y a los emprendedores tecnológicos que traduzcan sus ofertas a un lenguaje de no expertos, me suelen decir: “oye, no puedo frivolizar esto, y además… el que esté interesado ya va a saber de esto…” pero entonces les contesto: “bueno, no te cierres tanto a los expertos porque nunca te van a sobrar opciones a la hora de buscar apoyos y clientes. Mientras más gente te entienda, mejor”.

Tenemos que ser capaces de explicar la tecnología de un modo sencillo, porque eso demuestra además que la entendemos bien y que nos hemos esforzado en encontrar ese eslabón perdido entre la tecnología y el mercado

Créeme, no hay nada que maraville más a un potencial inversor/licenciatario que ver a un investigador/emprendedor explicando de forma llana e inteligible una tecnología que es muy compleja, porque sabe que esa capacidad de empatía, síntesis y simplificación es un atributo imprescindible para que cualquier oferta triunfe en el mercado.

Fuente: www.innocash.es



Facebook   Twitter

 NUBE DE TAGS

Accede a la oferta tecnológica de interés para tu empresa desde esta nube de tags.

Acuicultura aditivos Aeroespacial Agricultura Agua aguas residuales Alimentación alimentos funcionales almazaras antienvejecimiento antiinflamatorio antioxidantes Apoptosis Aprendizaje-Servicio ApS Aromas Arqueología Bebidas Big Data bioadsorción Biocarbon biocidas biodiesel Biodiversidad Bioenergética Bioinformática biomasa algal biomecanica Biomedicina Biopilas Bioquímica Biotecnología bombas de destoxificación bombas destoxificación C.elegans Cáncer cardiovascular Celdas biocombustibles Celiaquía Células madre celulosa CO2 Coeducación Coenzima Q comercio electrónico competencias plurilingües y pluriculturales Compostaje compuestos bioactivos Conservación Construcción Cooperación territorial Cosmética Cultura Deporte Derecho desastres naturales Diabetes Dietética Dispositivo de salto Drosophila Edafología Educación Electricidad emergencias Emociones Empresas de Base Tecnológica Energías renovables enfermedad cardiovascular enfermedad gaucher enfermedad hígado graso no alcohólica (EHGNA) Enfermedades lisosomales Enfermedades mitocondriales Enfermedades raras Entrenamiento deportivo envejecimiento enzimas Estrés hídrico Estudios Sociales explotación FE-SEM Fenotipaje Fibromialgia Fibrosis hepática Fisiología fotobiorreactores Ganaderia Gestión franquicias Gestión información Hidrógeno Hidroponía hueso aceituna Idiomas igualdad de género Impacto Cruzado Impacto social Indicadores Infraestructuras inmovilización de enzimas inmunotolerancia Inteligencia Artificial Internet of things (IoT) Jurídicos lactosa macroalgas Maldi-Tof Maquinaria uso industrial material didáctico Materiales medicina regenerativa medioambientales Metagenoteca Métodos Alternativos microalgas microbiota intestinal microscopía Microscopio Minería de Datos Miniería de Datos modelo formativo MOFs NACH nanopartículas Nanotecnología naturales Neurociencia Neurociencias Neurogestión neuroimagen Neuromanagement Nutrición obesidad infantil ocio Optimización Parkinson Patentes patrimonio Pedagogía perfumes pesticidas plaguicidas Proteómica protocolo LoRa Química Químicas Raman reactores enzimáticos Recursos Marinos Recursos naturales Rendimiento deportivo residuos resonancia magnética riesgo tóxico Robótica Root Simulators RSC RSE Running Salud Salud Pública SCT Seguridad Sensor FBRM Series temporales Sexado Aves Simulación Simulación Molecular Síndrome MELAS smart cities Social Media socialización socioeconómicos Sociología Soft Computing spin-off Suero lácteo Tecnologías Tercer sector terremotos Tic toxicología Traducción Transporte trata laboral turismo vertidos Videojuegos Zeolitas

Contacto


Si tienes cualquier duda o consulta ponte en contacto con nosotros


Contacto

Otri 2.o


Te invitamos a conocer y participar en las diferentes herramientas basadas en la web social donde se encuentra la OTRI

Leer más ...


Contacto