{"id":21226210,"date":"2017-06-16T12:17:03","date_gmt":"2017-06-16T10:17:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/?p=21226210"},"modified":"2020-10-27T16:39:36","modified_gmt":"2020-10-27T15:39:36","slug":"la-revista-de-estudios-latinoamericanos-de-la-upo-publica-un-numero-especial-en-lenguas-originarias-americanas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/cultura\/2017\/06\/la-revista-de-estudios-latinoamericanos-de-la-upo-publica-un-numero-especial-en-lenguas-originarias-americanas\/","title":{"rendered":"La revista de estudios latinoamericanos de la UPO publica un n\u00famero especial en lenguas originarias americanas"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/imagen_Americania.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-21226211\" alt=\"imagen_Americania\" src=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/imagen_Americania-225x320.png\" width=\"225\" height=\"320\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.upo.es\/revistas\/index.php\/americania\"><b><i>American\u00eda<\/i><\/b><\/a>, la Revista de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Pablo de Olavide, ha publicado un n\u00famero especial con trabajos escritos en lenguas originarias americanas. Esta publicaci\u00f3n, dedicada a la historia de los pueblos del continente americano, recoge escritos publicados en <b>Aymara<\/b> (Bolivia y Per\u00fa); <b>Quechua<\/b> (Cusco y Sucre); <b>Kichwa<\/b> (Ecuador); <b>Maya<\/b> y <b>Nahuatl<\/b> (M\u00e9xico); <b>Mapuzugun<\/b> (Chile); <b>Arhuaco<\/b>, <b>Ng\u00e4bere<\/b> y <b>Kuna<\/b> (Chibcha); <b>Ember\u00e1<\/b>; <b>Guaran\u00ed<\/b> (Bolivia), <b>Wajana<\/b> y <b>Bororo<\/b> (Brasil).<\/p>\n<p>Quince profesores y profesoras de diferentes universidades americanas escriben sobres sus propios idiomas en sus propios idiomas: sobre sus caracter\u00edsticas, realidades, problemas, realizaciones y ense\u00f1anza en relaci\u00f3n a temas que ellos mismos han escogido al considerarlos los m\u00e1s urgentes para sus respectivas lenguas. Como fin \u00faltimo de esta iniciativa, la revista <i>American\u00eda<\/i> pretende el estudio de las sociedades latinoamericanas y sus culturas para conocer y difundir las lenguas que a\u00fan hablan sus habitantes originarios.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Estos textos, que aparecen ahora sin traducci\u00f3n para el disfrute de los que hablan y leen cada una de estas lenguas, se publicar\u00e1n traducidos pr\u00f3ximamente (trece en castellano y dos en portugu\u00e9s)<\/span> y sus autores proceden de variados campos de estudio. Como espejo de las experiencias, los pensamientos y los cambios en la historia de un pueblo, la lengua expresa las diferentes maneras de habitar la vida, el tiempo y el espacio. Muchas lenguas han desaparecido, por extinci\u00f3n de quienes las hablaban o por auto-camuflaje frente a los prejuicios sociales. Sin embargo, las utilizadas en estos textos est\u00e1n vivas y son s\u00f3lo una muestra de c\u00f3mo sus hablantes defienden su futuro.<\/p>\n<p>Los art\u00edculos que recoge este n\u00famero especial de la revista <i>American\u00eda<\/i> son: <i>Elio Ortiz Garc\u00eda Jare Tembikuatua Reta Guaran\u00edre<\/i> (<b>El\u00edas Caurey<\/b>); <i>Wajana Omi Maa Iwet\u00efw\u00ebl\u00ebnmatop<\/i> (<b>Axiwae Wajana<\/b>); <i>B\u00f3e-Bor\u00f3ro Enore Tuiorduare Jiboe Jamedu Boeji, Jarud\u00f3ri<\/i> (<b>Adriano Boro Makuda<\/b>); <i>Dachi Bedea Aire K\u00fcrasakabu<\/i> (<b>Erika Yuliana Giraldo, Jos\u00e9 Silvio Tapasco y Furu Ember\u00e1 Cham\u00ed<\/b>); <i>Nega Burba Wargwen Sed: Nangar Burba Oduleged Igar<\/i> (<b>Artinelio Hern\u00e1ndez Campos<\/b>); <i>Ni Ng\u00e4be-Bugle: Kugwe Aune K\u00e4e<\/i> (<b>Ignacio Rodr\u00edguez de Gracia<\/b>); <i>Iku Chow Izanungwasi Winzapari Niko<\/i> (<b>Deivis Alexander Ni\u00f1o Izquierdo<\/b>); <i>U kuxtalil maaya kaaj ichil u p\u00e9etlu\u2019umil Yucat\u00e1n, M\u00e9xico: U T\u2019aanil Y\u00e9etel u Ka\u2019ansajil Maaya T\u2019aan<\/i> (<b>Rosa Mar\u00eda Couoh Pool<\/b>); <i>Tlen Hujajia Panok, Tlapinatilistli Uan Tlaispialistli Tlen Tlatlatohua Nahuatl<\/i> (<b>Alma Edith \u00c1lvarez Mart\u00ednez<\/b>); <i>Pacha Paqariy, Pacha Tukukuymanta<\/i> (<b>Ricardo Valderrama Fern\u00e1ndez y Carmen Escalante Guti\u00e9rrez<\/b>); <i>Qhichwa Simiqay<\/i> (<b>Gladys Zuna Llanos<\/b>); <i>Runa Shimi, Kichwa Shimi Wi\u00f1aymanta<\/i> (<b>Ariruma Kowii<\/b>); <i>Aymarx Markan Aruparjamati Aru Amuyutjamakich Qillqa\u00f1asa<\/i> (<b>Te\u00f3filo Laime Ajacopa<\/b>); <i>Aymaranakana Sarnaqawipa Jakaskakiwa Jichhurunakana Per\u00fa Uraqituqina<\/i> (<b>Vicente Alanoca Arocutipa y Edwin Cley Quispe Curasi<\/b>); y <i>Mapuzugun Mapuce Rakizuwam Mew: Cumgefuy, Cumlen Ka \u00d1i Cumleam <\/i>(<b>Elisa Loncon Antileo<\/b>).<\/p>\n<p><a title=\"www.upo.es\/revistas\/index.php\/americania\" href=\"https:\/\/www.upo.es\/revistas\/index.php\/americania\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>www.upo.es\/revistas\/index.php\/americania<\/strong><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>American\u00eda, la Revista de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Pablo de Olavide, ha publicado un n\u00famero especial con trabajos escritos en lenguas originarias americanas. Esta publicaci\u00f3n, dedicada a la historia de los pueblos del continente americano, recoge escritos publicados en Aymara (Bolivia y Per\u00fa); Quechua (Cusco y Sucre); Kichwa (Ecuador); Maya y Nahuatl (M\u00e9xico); Mapuzugun (Chile); Arhuaco, Ng\u00e4bere y Kuna (Chibcha); Ember\u00e1; Guaran\u00ed (Bolivia), Wajana y Bororo (Brasil).<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[4148,4150,4153,4152,4147,4151,3942,4149],"class_list":["post-21226210","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","tag-americania","tag-aymara","tag-cultura-latinoamericana","tag-guarani","tag-lenguas-originarias-americanas","tag-maya","tag-quechua","tag-revista-de-estudios-latinoamericanos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21226210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21226210"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21226210\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30862166,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21226210\/revisions\/30862166"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21226210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21226210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21226210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}