{"id":2669553,"date":"2014-01-28T06:45:38","date_gmt":"2014-01-28T06:45:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/?p=2669553"},"modified":"2014-01-29T08:03:52","modified_gmt":"2014-01-29T08:03:52","slug":"manana-comienza-en-la-upo-el-v-ciclo-internacional-de-conferencias-en-traduccion-e-interpretacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/institucional\/2014\/01\/manana-comienza-en-la-upo-el-v-ciclo-internacional-de-conferencias-en-traduccion-e-interpretacion\/","title":{"rendered":"Comienza en la UPO el V Ciclo Internacional de Conferencias en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Hoy martes 28 de enero, a las 12.30 horas en la sala de grados del edificio 25 de la Universidad Pablo de Olavide, comenzar\u00e1 el V Ciclo Internacional de Conferencias en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n con la conferencia \u201cLa interpretaci\u00f3n telef\u00f3nica es una salida profesional\u201d impartida por Gabriel Cabrera M\u00e9ndez, responsable de Calidad de la empresa de interpretaci\u00f3n telef\u00f3nica en los servicios p\u00fablicos Dualia Teletraducciones SL. La asistencia es libre hasta completar aforo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Con esta charla, se explicar\u00e1 en qu\u00e9 consiste la interpretaci\u00f3n telef\u00f3nica tanto en el \u00e1mbito de la empresa privada como en el sector p\u00fablico, adem\u00e1s de definir el perfil en la actualidad del int\u00e9rprete telef\u00f3nico. Por \u00faltimo, se presentar\u00e1 un ejemplo para que los asistentes conozcan de primera mano una situaci\u00f3n real de la pr\u00e1ctica profesional en este tipo de interpretaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este ciclo, que comienza hoy y se celebrar\u00e1 hasta el mes de abril, contin\u00faa el viernes 31 de enero, a las 18.15 horas, en el aula 1.11 del edificio 45 de la UPO, con la conferencia \u201cCharla-coloquio sobre orientaciones profesionales para el traductor del siglo XXI\u201d impartida por Juan Jos\u00e9 Arevalillo Doval, director gerente de <a href=\"http:\/\/www.hermestrans.com\/\">Hermes Traducciones y Servicios Ling\u00fc\u00edsticos<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El V Ciclo Internacional de Conferencias en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, organizado por el Departamento de Filolog\u00eda y Traducci\u00f3n de la UPO, tiene como finalidad transmitir la realidad profesional del \u00e1mbito de la Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en el siglo XXI. En este sentido, est\u00e1 dirigido a estudiantes y profesionales del campo de la Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, as\u00ed como a toda la comunidad universitaria en general.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta semana comienza en la Universidad Pablo de Olavide el V Ciclo Internacional de Conferencias en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n.  El pr\u00f3ximo viernes 31 de enero, a las 18.15 horas, en el aula 1.11 del edificio 45, tendr\u00e1 lugar la conferencia \u201cCharla-coloquio sobre orientaciones profesionales para el traductor del siglo XXI\u201d impartida por Juan Jos\u00e9 Arevalillo Doval, director gerente de Hermes Traducciones y Servicios Ling\u00fc\u00edsticos. La asistencia es libre hasta completar aforo.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[1110,544,1111,754],"class_list":["post-2669553","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-institucional","tag-ciclo-de-conferencias","tag-conferencias","tag-filologia-y-traduccion","tag-traduccion-e-interpretacion"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2669553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2669553"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2669553\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2669556,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2669553\/revisions\/2669556"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2669553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2669553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2669553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}