{"id":30861078,"date":"2020-06-03T10:19:12","date_gmt":"2020-06-03T08:19:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/?p=30861078"},"modified":"2020-06-09T16:59:54","modified_gmt":"2020-06-09T14:59:54","slug":"la-profesora-de-la-upo-olga-koreneva-asesora-a-la-ue-en-la-traduccion-medica-durante-la-pandemia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/comunidad\/2020\/06\/la-profesora-de-la-upo-olga-koreneva-asesora-a-la-ue-en-la-traduccion-medica-durante-la-pandemia\/","title":{"rendered":"La profesora de la UPO Olga Koreneva asesora a la UE en la traducci\u00f3n m\u00e9dica durante la pandemia"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_30861079\" aria-describedby=\"caption-attachment-30861079\" style=\"width: 274px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-scaled.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-30861079\" src=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-274x360.jpg\" alt=\"Olga Koreneva Antonova\" width=\"274\" height=\"360\" srcset=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-274x360.jpg 274w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-572x750.jpg 572w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-768x1008.jpg 768w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-600x787.jpg 600w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-1171x1536.jpg 1171w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-1561x2048.jpg 1561w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-1320x1732.jpg 1320w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/OlgaKoreneva-scaled.jpg 1951w\" sizes=\"auto, (max-width: 274px) 100vw, 274px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-30861079\" class=\"wp-caption-text\">Olga Koreneva Antonova<\/figcaption><\/figure>\n<p>La profesora del \u00c1rea de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (Filolog\u00eda alemana) de la Universidad Pablo de Olavide Olga Koreneva Antonova participa desde el pasado mes de abril como asesora voluntaria en la Direcci\u00f3n General de Traducci\u00f3n del Parlamento Europeo en Luxemburgo en la gesti\u00f3n de la terminolog\u00eda m\u00e9dica y la traducci\u00f3n en el marco de la UE durante la pandemia provocada por la COVID-19.<\/p>\n<p><strong>\u201cAnte la expansi\u00f3n del coronavirus, la gesti\u00f3n y traducci\u00f3n de informaci\u00f3n de car\u00e1cter m\u00e9dico ha cobrado un relevante papel y los traductores especializados se han encontrado con la necesidad de trabajar a contrarreloj para difundir de forma correcta la informaci\u00f3n\u201d, explica Olga Koreneva<\/strong>, que entiende que \u201cpara mejorar la gesti\u00f3n terminol\u00f3gica, hay que recurrir, sobre todo, a la adecuada organizaci\u00f3n de los t\u00e9rminos y sus recursos\u201d.<\/p>\n<p>La investigadora de la Universidad Pablo de Olavide lleva varios a\u00f1os colaborando con el Parlamento Europeo en el <strong>dise\u00f1o de organizaci\u00f3n terminol\u00f3gica dentro del marco del proyecto <em><a href=\"https:\/\/termcoord.eu\/terminology-without-borders\/\">Terminology without Borders<\/a><\/em>, cuyo objetivo es perfeccionar la base de datos terminol\u00f3gicos IATE (Interactive Terminology for Europe)<\/strong>, para la que result\u00f3 \u00fatil aplicar la \u00faltima teor\u00eda cognitiva,\u00a0 <a href=\"http:\/\/lexicon.ugr.es\/fbt\">Terminolog\u00eda Basada en Marcos<\/a>, desarrollada por la Universidad de Granada. Gracias a esta teor\u00eda y a los proyectos m\u00e9dicos anteriores llevados a cabo por el Parlamento Europeo en los que Olga Koreneva ha colaborado, la investigadora explica que pudo organizarse de manera muy r\u00e1pida el conocimiento especializado disponible sobre la COVID-19 en forma de una estructura cognitiva \u2013 <a href=\"https:\/\/yourterm.org\/2020\/04\/coronavirus-disease-2019-covid-19\/\">EVENTO COVID-19<\/a> \u2013 para la mejor gesti\u00f3n y transmisi\u00f3n de los conceptos m\u00e9dicos que se iban manejando. \u201cLa universalidad ling\u00fc\u00edstica de dicha estructura y su aplicabilidad a cualquier lengua crearon una herramienta extremadamente transparente y \u00fatil para la gesti\u00f3n terminol\u00f3gica eficaz de la Uni\u00f3n Europea\u201d, subraya.<\/p>\n<blockquote><p>La investigadora de la UPO destaca la importancia de la aplicaci\u00f3n de estructuras cognitivas en la Terminolog\u00eda para el campo de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>La terminolog\u00eda organizada en funci\u00f3n de dicha estructura facilita la b\u00fasqueda de equivalentes multiling\u00fces v\u00e1lidos y posibilita efectuar la traducci\u00f3n m\u00e9dica en tiempo r\u00e9cord<\/strong>. \u201cSe ha visto durante la pandemia que la comunicaci\u00f3n y la difusi\u00f3n del conocimiento sobre el coronavirus y las medidas de su prevenci\u00f3n son tambi\u00e9n de vital importancia para poder frenar la expansi\u00f3n masiva de la enfermedad\u201d, afirma la profesora de la UPO, que pone en valor c\u00f3mo se resalt\u00f3 el apartado \u2018prevenci\u00f3n\u2019 en EVENTO COVID-19 recogiendo las medidas necesarias para evitar nuevos contagios.<\/p>\n<p>\u201cLa tarea fue de gran responsabilidad e importancia y se tuvo que trabajar sin descanso pero tambi\u00e9n me sent\u00ed afortunada y agradecida por la confianza y la oportunidad que me brind\u00f3 la unidad TermCoord de la Direcci\u00f3n General de Traducci\u00f3n de poder poner mi granito de arena en la lucha contra el virus y contribuir a la protecci\u00f3n de las personas desde mi profesi\u00f3n y vocaci\u00f3n\u201d, declara la investigadora.\u00a0 Asimismo, la profesora subraya la importancia de la investigaci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de estructuras cognitivas en la Terminolog\u00eda para el campo de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, \u201ccomo ha puesto de manifiesto el actual contexto, donde la traducci\u00f3n \u00e1gil ha sido vital para facilitar el trabajo m\u00e9dico\u201d.<\/p>\n<p><strong>Olga Koreneva Antonova<\/strong> es profesora de alem\u00e1n para traductores e int\u00e9rpretes de la Universidad Pablo de Olavide desde el a\u00f1o 2018. Traductora e int\u00e9rprete jurada de alem\u00e1n\/espa\u00f1ol, cuenta con m\u00e1s de 15 a\u00f1os de experiencia como traductora e int\u00e9rprete cient\u00edfico-t\u00e9cnica de seis lenguas. Naci\u00f3 en Mosc\u00fa, estudi\u00f3 Ciencias Empresariales en Alemania y se licenci\u00f3 y doctor\u00f3 en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en Espa\u00f1a, en la Universidad de Granada. Es pionera en el campo de la Psicoterminolog\u00eda y una de sus l\u00edneas principales de investigaci\u00f3n es la Terminolog\u00eda Cognitiva.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-30861085\" src=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event-750x530.png\" alt=\"\" width=\"750\" height=\"530\" srcset=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event-750x530.png 750w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event-360x255.png 360w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event-768x543.png 768w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event-600x424.png 600w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/Covid-19-event.png 1199w\" sizes=\"auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&gt; <a href=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/english\/2020\/06\/upo-professor-olga-koreneva-advises-the-eu-on-medical-translation-during-the-pandemic\/\"><strong>English Press Release<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La profesora del \u00c1rea de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (Filolog\u00eda alemana) de la Universidad Pablo de Olavide Olga Koreneva Antonova participa desde el pasado mes de abril como asesora voluntaria en la Direcci\u00f3n General de Traducci\u00f3n del Parlamento Europeo en Luxemburgo en la gesti\u00f3n de la terminolog\u00eda m\u00e9dica y la traducci\u00f3n en el marco de la UE durante la pandemia provocada por la COVID-19.<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":30861083,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5842],"tags":[3715,6601,6618,1116,3978,218,754,68],"class_list":["post-30861078","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comunidad","tag-asesoria","tag-covid-19","tag-crisis-sanitaria","tag-departamento-de-filologia-y-traduccion","tag-filologia-alemana","tag-salud","tag-traduccion-e-interpretacion","tag-union-europea"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30861078","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30861078"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30861078\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30861112,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30861078\/revisions\/30861112"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30861083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30861078"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30861078"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30861078"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}