{"id":30882498,"date":"2024-05-22T10:02:13","date_gmt":"2024-05-22T08:02:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/?p=30882498"},"modified":"2024-06-03T10:08:25","modified_gmt":"2024-06-03T08:08:25","slug":"que-tienen-en-comun-el-bilinguismo-y-los-videojuegos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/theconversation\/2024\/05\/que-tienen-en-comun-el-bilinguismo-y-los-videojuegos\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 tienen en com\u00fan el biling\u00fcismo y los\u00a0videojuegos?"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_30882500\" aria-describedby=\"caption-attachment-30882500\" style=\"width: 750px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-30882500\" src=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-750x500.jpg\" alt=\"Dos j\u00f3venes juegan con videojuegos y gafas de realidad virtual\" width=\"750\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-750x500.jpg 750w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-420x280.jpg 420w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-165x109.jpg 165w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames-1320x880.jpg 1320w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/videogames.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-30882500\" class=\"wp-caption-text\">Shutterstock<\/figcaption><\/figure>\n<p><a href=\"https:\/\/theconversation.com\/profiles\/olga-koreneva-antonova-1471423\">Olga Koreneva Antonova<\/a>, <em><a href=\"https:\/\/theconversation.com\/institutions\/universidad-pablo-de-olavide-1362\">Universidad Pablo de Olavide<\/a><\/em><\/p>\n<p>Se habla del biling\u00fcismo <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">cuando una persona domina dos lenguas a un nivel parecido<\/a> y las habla con fluidez (ya sea desde la cuna o a la edad m\u00e1s tard\u00eda). Hoy d\u00eda en nuestra sociedad global, <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">millones de personas son capaces de comunicarse en m\u00e1s de una lengua<\/a>.<\/p>\n<p>Hablar varias lenguas suele ser digno de admiraci\u00f3n por parte de las personas que no poseen esta habilidad: resulta asombroso c\u00f3mo pueden convivir en un mismo cerebro dos o m\u00e1s sistemas l\u00e9xicos y nociones culturales. Por si fuera poco el esfuerzo, los ling\u00fcistas han demostrado que <a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Effect-of-bilingualism-and-computer-video-game-on-Bialystok\/085c3ea34e1a94ec2d491cbff4ea3dca9885b13c\">ambas lenguas se encuentran activas en el cerebro aunque se est\u00e9 hablando una de ellas<\/a>.<\/p>\n<h3>Control inhibitorio: \u2018apagar\u2019 la lengua no deseada<\/h3>\n<p>La complejidad del funcionamiento del cerebro biling\u00fce tiene que ver con el desarrollo de un potente <a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Effect-of-bilingualism-and-computer-video-game-on-Bialystok\/085c3ea34e1a94ec2d491cbff4ea3dca9885b13c\">control inhibitorio para la lengua no relevante<\/a>: es decir, \u201capagar\u201d una de las lenguas cuando usamos la otra. Las personas biling\u00fces aprenden a ignorar las distracciones y el \u201cruido\u201d producido por la lengua \u201cno deseada\u201d. <a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Effect-of-bilingualism-and-computer-video-game-on-Bialystok\/085c3ea34e1a94ec2d491cbff4ea3dca9885b13c\">O sea, muestran un mejor control ejecutivo del cerebro que las personas monoling\u00fces<\/a>.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s tienen la capacidad de cambiar de una lengua a otra dependiendo del contexto o necesidad (llamada <em>switch control<\/em> en ingl\u00e9s). No es de extra\u00f1ar que, gracias a estas capacidades especiales, el dominio de lenguas extranjeras proporciona <a href=\"https:\/\/theconversation.com\/ser-bilingue-reduce-el-desgaste-cognitivo-207492\">una ventaja<\/a> en cuanto a las habilidades cognitivas, en <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">el aprendizaje, la atenci\u00f3n, la emoci\u00f3n y la toma de decisiones<\/a>.<\/p>\n<p>Pero estas capacidades envidiables no se encuentran \u00fanicamente en los cerebros biling\u00fces. Algunas competencias parecidas y hasta superiores las podemos desarrollar cuando jugamos a videojuegos.<\/p>\n<h3>Tiempos de reacci\u00f3n en jugadores asiduos<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Effect-of-bilingualism-and-computer-video-game-on-Bialystok\/085c3ea34e1a94ec2d491cbff4ea3dca9885b13c\">Varios experimentos psicoling\u00fc\u00edsticos<\/a> han comparado el desempe\u00f1o en determinadas tareas de personas biling\u00fces (con ingl\u00e9s como primera lengua y otras diferentes segundas lenguas) y personas que juegan asiduamente a videojuegos.<\/p>\n<p>Los grupos tuvieron que hacer unos tests en el ordenador (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Efecto_Simon\">tareas de Sim\u00f3n<\/a>) donde se les presentaban diferentes est\u00edmulos: cuadrados de color rojo o verde o flechas de diferentes direcciones. Dos botones del teclado fueron marcados con \u201cderecha\u201d e \u201cizquierda\u201d. Una tarea consist\u00eda en responder apretando \u201cderecha\u201d al aparecer el cuadrado rojo o \u201cizquierda\u201d al aparecer uno de color verde.<\/p>\n<p>El desaf\u00edo consist\u00eda en que los cuadrados eran din\u00e1micos y aparec\u00edan de diferentes lados de la pantalla. Por lo cual, se sol\u00eda acertar m\u00e1s en las tareas congruentes cuando una figura de color rojo aparec\u00eda del lado derecho. En la otra tarea se deb\u00eda marcar la tecla correspondiente a la direcci\u00f3n de las flechas, que tambi\u00e9n aparec\u00edan de lados diferentes enfrent\u00e1ndose a conflictos espaciales. Dichas tareas se presentaban de forma mezclada alternando los cuadrados y flechas.<\/p>\n<p>Estos test se usan desde hace d\u00e9cadas para poner a prueba el cerebro humano en cuanto a sus habilidades cognitivas, concretamente la capacidad de control, de inhibici\u00f3n de est\u00edmulos, para comprobar los tiempos de reacci\u00f3n y la capacidad de atenci\u00f3n.<\/p>\n<h3>La gimnasia mental del videojuego<\/h3>\n<p>Podr\u00edamos sospechar que las personas biling\u00fces, dotadas de tantas capacidades cognitivas, ganar\u00edan en todas estas tareas. No obstante, solo fueron m\u00e1s r\u00e1pidas en el control de la atenci\u00f3n (control inhibitorio) para resolver conflictos entre el est\u00edmulo y su posici\u00f3n en el test.<\/p>\n<p>Los jugadores de videojuegos monoling\u00fces fueron m\u00e1s r\u00e1pidos en respuestas presentadas y mejores en el control de las condiciones (cuadrado o flecha). Estas \u00faltimas habilidades se entrenan mucho durante los videojuegos, que nos <a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Effect-of-bilingualism-and-computer-video-game-on-Bialystok\/085c3ea34e1a94ec2d491cbff4ea3dca9885b13c\">obligan a desarrollar la memoria para recordar diferentes reglas del juego<\/a>.<\/p>\n<p>Para los jugadores empedernidos (y sus familias) este puede ser, tal vez, un consuelo relativo: no se puede negar que la din\u00e1mica de un videojuego se acerca en cierto modo a la <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">\u201cgimnasia mental\u201d que se realiza con la pr\u00e1ctica del biling\u00fcismo<\/a>.<\/p>\n<h3>Entrenamiento cognitivo<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/pubmed.ncbi.nlm.nih.gov\/37531408\/\">Existen otros estudios<\/a> que demuestran que jugando a videojuegos realizamos un entrenamiento cognitivo. Por ejemplo, los juegos de acci\u00f3n desarrollan la capacidad de identificar r\u00e1pidamente objetos, priorizar y manejar tareas; mientras que los juegos estrat\u00e9gicos ense\u00f1an a manejar m\u00faltiples tareas de forma simult\u00e1nea y eficiente y entrenan en la toma de decisiones.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n muestran beneficios en la capacidad de razonamiento, en la memoria visual a corto plazo, la memoria de trabajo y el control cognitivo. Los llamados [videojuegos casuales], con sus reglas simples y sin mucho <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Videojuego_casual\">compromiso del participante<\/a>, tambi\u00e9n fomentan la atenci\u00f3n del jugador.<\/p>\n<p>Estas habilidades cognitivas (<a href=\"https:\/\/www.semanticscholar.org\/paper\/Video-game-practice-optimizes-executive-control-in-Strobach-Frensch\/d8f7ed5c3e76fbdd66b14d3c3816371b219cca73\">control ejecutivo, cambio de c\u00f3digo y otros procesos cogntivos fomentados durante los videojuegos<\/a> coinciden con las de una persona biling\u00fce. De hecho, las superan, como mostr\u00f3 el test de Sim\u00f3n.<\/p>\n<p>Estos hallazgos apuntan a la existencia de ciertas ventajas de los videojuegos para el desarrollo cognitivo para las personas que no hayan tenido la oportunidad de salir al extranjero o afirman que \u201cno se les dan bien los idiomas\u201d.<\/p>\n<h3>Las ventajas \u00fanicas del biling\u00fcismo<\/h3>\n<p>No obstante, solo el aprendizaje de una lengua extranjera nos abre puertas y nos permite conocer diferentes culturas, leer las obras en su lengua original, viajar a sitios m\u00e1s lejanos y en definitiva comprender nuevos puntos de vista diferentes y <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">salir de nuestra concepci\u00f3n del mundo<\/a>.<\/p>\n<p>Existen algunos estudios que tambi\u00e9n hacen suponer el menor deterioro cognitivo en la edad avanzada en las personas biling\u00fces, aunque otras investigaciones apuntan a que en ello tambi\u00e9n <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/45614286\/Costa_Albert_El_Cerebro_Bilingue\">influyen otros factores adem\u00e1s de las habilidades ling\u00fc\u00edsticas<\/a>.<\/p>\n<h3>Los videojuegos no son una panacea<\/h3>\n<p>L\u00f3gicamente, todo es bueno en su medida. Jugar a videojuegos tiene algunas contrapartidas. <a href=\"https:\/\/www.institutoeuropeoalfi.es\/blog\/adiccion-videojuegos\/\">El Instituto Europeo Alfi advierte de los riesgos de la adicci\u00f3n a los videojuegos<\/a> y recuerda que la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) ha incluido recientemente esta adicci\u00f3n a las enfermedades reconocidas.<\/p>\n<p>Por esta raz\u00f3n, es imprescindible que hagamos un uso moderado de los videojuegos y los alternemos con actividad f\u00edsica y costumbres saludables como la socializaci\u00f3n en persona fuera del entorno virtual.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/theconversation.com\/profiles\/olga-koreneva-antonova-1471423\">Olga Koreneva Antonova<\/a>, Ayudante doctora, Facultad de Traducci\u00f3n\/Interpretaci\u00f3n, \u00c1rea de Filolog\u00eda alemana, <em><a href=\"https:\/\/theconversation.com\/institutions\/universidad-pablo-de-olavide-1362\">Universidad Pablo de Olavide<\/a><\/em><\/p>\n<p>Este art\u00edculo fue publicado originalmente en <a href=\"https:\/\/theconversation.com\">The Conversation<\/a>. Lea el <a href=\"https:\/\/theconversation.com\/que-tienen-en-comun-el-bilinguismo-y-los-videojuegos-220687\">original<\/a>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border: none !important; box-shadow: none !important; margin: 0 !important; max-height: 1px !important; max-width: 1px !important; min-height: 1px !important; min-width: 1px !important; opacity: 0 !important; outline: none !important; padding: 0 !important;\" src=\"https:\/\/counter.theconversation.com\/content\/220687\/count.gif?distributor=republish-lightbox-advanced\" alt=\"The Conversation\" width=\"1\" height=\"1\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se habla del biling\u00fcismo cuando una persona domina dos lenguas a un nivel parecido y las habla con fluidez (ya sea desde la cuna o a la edad m\u00e1s tard\u00eda). Hoy d\u00eda en nuestra sociedad global, millones de personas son capaces de comunicarse en m\u00e1s de una lengua.<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":30882500,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5390],"tags":[115,2495,35,2454],"class_list":["post-30882498","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-theconversation","tag-aprendizaje","tag-bilinguismo","tag-idiomas","tag-videojuegos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30882498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30882498"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30882498\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30882502,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30882498\/revisions\/30882502"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30882500"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30882498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30882498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30882498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}