{"id":4792221,"date":"2014-07-15T11:01:40","date_gmt":"2014-07-15T11:01:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/?p=4792221"},"modified":"2014-07-15T11:01:48","modified_gmt":"2014-07-15T11:01:48","slug":"es-indispensable-que-todo-el-mundo-pueda-acceder-al-conocimiento-en-igualdad-de-condiciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/cursos-verano\/2014\/07\/es-indispensable-que-todo-el-mundo-pueda-acceder-al-conocimiento-en-igualdad-de-condiciones\/","title":{"rendered":"\u201cEs indispensable que todo el mundo pueda acceder al conocimiento en igualdad de condiciones\u201d"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_4792223\" aria-describedby=\"caption-attachment-4792223\" style=\"width: 320px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Silvia-Mart\u00ednez1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-4792223\" alt=\"Silvia Mart\u00ednez\" src=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Silvia-Mart\u00ednez1-320x213.jpg\" width=\"320\" height=\"213\" srcset=\"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Silvia-Mart\u00ednez1-320x213.jpg 320w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Silvia-Mart\u00ednez1-600x399.jpg 600w, https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/Silvia-Mart\u00ednez1.jpg 896w\" sizes=\"auto, (max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-4792223\" class=\"wp-caption-text\">Silvia Mart\u00ednez<\/figcaption><\/figure>\n<p>La experta en traducci\u00f3n multimodal, <strong>Silvia Mart\u00ednez<\/strong> ha afirmado hoy que <strong>\u201ces indispensable que todo el mundo pueda acceder al conocimiento en igualdad de condiciones\u201d<\/strong> y a\u00f1ade que es innegable el hecho de que aprendemos y accedemos al conocimiento gracias a los medios audiovisuales y de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Estas declaraciones las ha realizado con motivo de la celebraci\u00f3n del curso <strong>\u201cTraducci\u00f3n multimodal accesible: audiodescripci\u00f3n para ciegos y subtitulaci\u00f3n para sordos\u201d<\/strong> del que es directora y que se ha inaugurado hoy en el marco de los Cursos de Verano que organiza la Universidad Pablo de Olavide en Carmona.<\/p>\n<p>Mart\u00ednez considera que, aunque estamos mejorando, a\u00fan nos queda mucho camino por recorrer para conseguir una verdadera accesibilidad a los medios de comunicaci\u00f3n de las personas con dificultades audiovisuales: \u201csi comparamos a Espa\u00f1a con Estados Unidos o Reino Unido, observamos que nos queda mucho por avanzar\u201d.<\/p>\n<p>A\u00fan as\u00ed, la traductora destaca que en los \u00faltimos a\u00f1os se ha producido un aumento significativo en la defensa de la accesibilidad a los medios de estos colectivos, algo hasta entonces olvidado, b\u00e1sicamente, por falta de conocimiento y\/o por falta de medios econ\u00f3micos. Esta toma de conciencia se debe \u201ca un aumento de la presi\u00f3n social\u201d.<\/p>\n<p>En cuanto a los conceptos de subtitular y audiodescribir, la experta los define como\u201d traducir el sonido en palabras\u201d y \u201ctraducir las im\u00e1genes en palabras\u201d respectivamente. Para poder hacer una buena traducci\u00f3n multimodal, contin\u00faa Silvia Mart\u00ednez, es necesario contar con profesionales en la materia, es decir, que adem\u00e1s de las destrezas propias de todo traductor, sean \u201cconocedores de la cultura meta y de los receptores finales\u201d. Adem\u00e1s dichos profesionales \u201ctienen que ser amantes del cine, y es recomendable que tengan nociones sobre el lenguaje de c\u00e1mara, gui\u00f3n y montaje cinematogr\u00e1fico, as\u00ed como disponer de una enorme riqueza de vocabulario y capacidad de condensar informaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>Al hablar de los beneficios que los medios de comunicaci\u00f3n pueden reportarles a personas ciegas y sordas, Mart\u00ednez opina que son muy numerosos e insiste en su labor formativa: \u201cno olvidemos que tanto la audiodescripci\u00f3n como la subtitulaci\u00f3n se pueden emplear como medios did\u00e1cticos; adem\u00e1s\u00a0 permiten disfrutar de la televisi\u00f3n, ordenador, m\u00f3vil, ir al museo y aprender, prescindir de la ayuda de otras personas y ser m\u00e1s independientes\u201d.<\/p>\n<p>En lo referente a la oferta formativa para int\u00e9rpretes multimodales, la traductora incide en la insuficiencia de estudios especializados, aunque se muestra optimista debido a la progresiva incorporaci\u00f3n de algunas asignaturas en estudios oficiales. Asimismo subraya la existencia de seminarios como los que oferta la Universidad Pablo de Olavide en su ciclo de cursos de verano, que aunque aislados, permiten una toma de conciencia cada vez mayor de esta realidad: \u201cdebemos luchar y demostrar que este tipo de traducci\u00f3n est\u00e1 en auge y es necesario que haya formaci\u00f3n espec\u00edfica\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, Silvia Mart\u00ednez hace una reflexi\u00f3n sobre la situaci\u00f3n actual de la radio y la televisi\u00f3n en nuestro pa\u00eds, afirmando que estas se est\u00e1n adaptando paulatinamente a la nueva realidad. Para la traductora, la nueva normativa ha supuesto \u201cun fuerte empuj\u00f3n en dicha adaptaci\u00f3n\u201d, y alaba la labor de Canal Sur de destinar uno de sus canales a la traducci\u00f3n multimodal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La experta en traducci\u00f3n multimodal, Silvia Mart\u00ednez ha afirmado hoy que \u201ces indispensable que todo el mundo pueda acceder al conocimiento en igualdad de condiciones\u201d y a\u00f1ade que es innegable el hecho de que aprendemos y accedemos al conocimiento gracias a los medios audiovisuales y de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":4792225,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[729],"tags":[23,22,1662,1657,491],"class_list":["post-4792221","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cursos-verano","tag-carmona","tag-cursos-de-verano","tag-silvia-martinez","tag-universidad-pablo-de-olavide","tag-upo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4792221","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4792221"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4792221\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4792231,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4792221\/revisions\/4792231"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4792225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4792221"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4792221"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/diario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4792221"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}