Campus de la UPO
Grado en Traducción e Interpretación

El Grado en Traducción e Interpretación existe en la Universidad Pablo de Olavide en una triple vertiente, en función de la primera lengua extranjera elegida: inglés, francés y alemán. Estos estudios abarcan una formación muy completa, en la cual se combina el estudio de las lenguas extranjeras, con la civilización de los países y con el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción. Esto sin olvidar la lengua española, de cuyo uso se llega a desarrollar un profundo conocimiento.

Para acceder a este grado hay que tener muy en cuenta el conocimiento de partida sobre la primera lengua extranjera. Es recomendable que los estudiantes cuenten con un nivel intermedio para poder seguir las clases, mientras que para la segunda lengua (inglés, francés, alemán, italiano o árabe) es conveniente, aunque no imprescindible, que disponga de ciertos conocimientos.

Salidas Profesionales:  A la finalización de sus estudios de Traducción e Interpretación en la UPO, el egresado estará capacitado para ejercer las siguientes profesiones:

  • Traductor.
  • Intérprete de enlace.
  • Asesor lingüístico.
  • Redactor técnico multilingüe.
  • Mediador multilingüe.
  • Asesor en Documentación multilingüe.
  • Editor y corrector de textos.
  • Especialista en terminología.
  • Docente de lenguas.
  • Intérprete de Lengua de Signos Española.