{"id":84,"date":"2023-05-15T22:55:05","date_gmt":"2023-05-15T20:55:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/?p=84"},"modified":"2025-12-16T23:32:27","modified_gmt":"2025-12-16T22:32:27","slug":"alice-stender","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/alice-stender\/","title":{"rendered":"Alice Stender"},"content":{"rendered":"\n<p>Mi carrera como investigadora se centra principalmente en los lenguajes especializados (sobre todo el lenguaje econ\u00f3mico y comercial), la traducci\u00f3n especializada, la ling\u00fc\u00edstica de corpus y, en especial, en realizar an\u00e1lisis contrastivos del lenguaje econ\u00f3mico alem\u00e1n y espa\u00f1ol, resultando en mi tesis doctoral (febrero de 2016 con m\u00e1xima calificaci\u00f3n). <\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, sigo una segunda l\u00ednea de investigaci\u00f3n de la did\u00e1ctica y evaluaci\u00f3n de la calidad de la interpretaci\u00f3n y la traducci\u00f3n. Estas l\u00edneas de investigaci\u00f3n tambi\u00e9n se siguen en las publicaciones de varios art\u00edculos entre los que destaco los de <em>Onom\u00e1zein, Procedia, Magazin y Glottodidactica<\/em>. Me gustar\u00eda destacar la publicaci\u00f3n de otros dos cap\u00edtulos de libro por tratarse de aportaciones a colecciones especiales con gran importancia para la Traducci\u00f3n y la Interpretaci\u00f3n (TEI) en las editoriales Dyckinson (Medina y Stender 2012) y Frank und Timme (Stender 2013). <\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a la pertenencia a grupos de investigaci\u00f3n, destacamos que he formado parte del proyecto COMINTRAD Localizaci\u00f3n de Webs Corporativas y E-Marketing Multiling\u00fce para Fomentar la Internacionalizaci\u00f3n de las PYMES Espa\u00f1olas (FFI2013-44550-R) concedido por el Ministerio de Econom\u00eda y Competitividad y dotado con 24.200 euros. Como tambi\u00e9n he participado en el proyecto COMENEGO (Corpus multiling\u00fce de Econom\u00eda y Negocios) de la Generalitat Valenciana. <\/p>\n\n\n\n<p>Ha participado activamente en la organizaci\u00f3n de tres jornadas dedicadas a la relaci\u00f3n entre traducci\u00f3n, inclusi\u00f3n y discapacidad, INCLUTRAD. Adem\u00e1s, aporto mis conocimientos de traducci\u00f3n econ\u00f3mica y comercial al grupo de investigaci\u00f3n HUM-995: \u201cTraducci\u00f3n especializada y Comunicaci\u00f3n multiling\u00fce\u201d cuyos prop\u00f3sitos se centran, entre otros, en la evaluaci\u00f3n de la calidad en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, como tambi\u00e9n en la traducci\u00f3n para la accesibilidad y la traducci\u00f3n para empresas. <\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a la docencia he completado cinco a\u00f1os de docencia impartiendo varias asignaturas en diversas materias y diferentes \u00e1reas, as\u00ed como la elaboraci\u00f3n de material docente tanto para las clases, entre otras de traducci\u00f3n jur\u00eddica y econ\u00f3mica, como para la evaluaci\u00f3n en el Grado de TEI con una plaza de profesora ayudante doctora en el Dpto. de Filolog\u00eda y Traducci\u00f3n de la Universidad Pablo de Olavide. <\/p>\n\n\n\n<p>Destaco tambi\u00e9n el encargo docente en la Philipps-Universit\u00e4t de Marburg (Alemania) en los que he impartido cursos en l\u00ednea. Tambi\u00e9n he formado parte del equipo docente que ha ganado el premio del concurso de ideas Lehre@Philipp2018 con el Proyecto de Innovaci\u00f3n Docente del M\u00e1ster <em>Deutsch als Fremdsprache<\/em> (Alem\u00e1n como lengua extranjera) titulado <em>Digitales Lernen durch digitales Lehren<\/em> (Aprendizaje digital mediante ense\u00f1anza digital). <\/p>\n\n\n\n<p>Desde un punto de vista de formaci\u00f3n y aprovechamiento acad\u00e9mico, resalto los premios de excelencia acad\u00e9mica obtenidos durante la Licenciatura habiendo recibido los premios extraordinarios al mejor expediente acad\u00e9mico de la Licenciatura de TEI en ingl\u00e9s tanto de primer curso como de primer ciclo y el premio al mejor expediente acad\u00e9mico de la Facultad de Humanidades. <\/p>\n\n\n\n<p>He formado parte del comit\u00e9 organizador del Congreso Internacional de la Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada (AESLA) que ha reunido a cerca de 500 expertos y, adem\u00e1s, he sido co-editora de las actas de este congreso internacional. Dicha actividad ha supuesto un reto organizativo y de gesti\u00f3n importante. Desde que empez\u00f3 mi carrera acad\u00e9mica he compaginado la labor docente con mi trabajo como traductora e int\u00e9rprete, adem\u00e1s de haber realizado varias actividades laborales de diversa \u00edndole. <\/p>\n\n\n\n<p>He realizado, adem\u00e1s, un m\u00e1ster post-licenciatura y numerosas actividades de formaci\u00f3n para la docencia y la investigaci\u00f3n, adem\u00e1s de varias estancias en el extranjero en las que ha seguido mi l\u00ednea de investigaci\u00f3n principal. Tambi\u00e9n he asistido a numerosos congresos, tanto nacionales como internacionales, con el fin de difundir los resultados de mi investigaci\u00f3n. <\/p>\n\n\n<style>.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-inner-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:10px;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;background:#ffffff;padding-top:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-right:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-left:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;background:#ffffff;color:#444444;padding-top:14px;padding-right:16px;padding-bottom:14px;padding-left:16px;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion--visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_0167b9-22:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_0167b9-22 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 767px){.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-inner-wrap{display:block;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-inner-wrap .kt-accordion-pane:not(:first-child){margin-top:10px;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_0167b9-22 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-accordion alignnone\"><div class=\"kt-accordion-wrap kt-accordion-id84_0167b9-22 kt-accordion-has-2-panes kt-active-pane-0 kt-accordion-block kt-pane-header-alignment-left kt-accodion-icon-style-arrow kt-accodion-icon-side-right\" style=\"max-width:none\"><div class=\"kt-accordion-inner-wrap\" data-allow-multiple-open=\"false\" data-start-open=\"0\">\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-1 kt-pane84_25a8b2-a4\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\"><\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-2 kt-pane84_62d946-93\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\"><\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>L\u00edneas de Investigaci\u00f3n<\/strong>:<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-light-background-background-color has-background\">Traducci\u00f3n especializada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-background-background-color has-background\">Calidad y evaluaci\u00f3n en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n Especializadas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-background-background-color has-background\">Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n multiling\u00fce para empresas<\/p>\n\n\n<style>.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-inner-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:10px;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;background:#ffffff;padding-top:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-right:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-left:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;background:#ce0058;color:#ffffff;padding-top:14px;padding-right:16px;padding-bottom:14px;padding-left:16px;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#ffffff;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ce0058;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion--visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:hover .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header:focus-visible .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{color:#444444;background:#ffffff;border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basiccircle ):not( .kt-accodion-icon-style-xclosecircle ):not( .kt-accodion-icon-style-arrowcircle ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#444444;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger{background:#444444;}.kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:after, .kt-accordion-id84_b3e833-03:not( .kt-accodion-icon-style-basic ):not( .kt-accodion-icon-style-xclose ):not( .kt-accodion-icon-style-arrow ) .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active .kt-blocks-accordion-icon-trigger:before{background:#ffffff;}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_b3e833-03 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 1024px){.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}}@media all and (max-width: 767px){.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-inner-wrap{display:block;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-inner-wrap .kt-accordion-pane:not(:first-child){margin-top:10px;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-panel-inner{border-top:0px solid transparent;border-right:1px solid transparent;border-bottom:1px solid transparent;border-left:1px solid transparent;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .wp-block-kadence-pane .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header{border-top:1px solid #eeeeee;border-right:1px solid #eeeeee;border-bottom:1px solid #eeeeee;border-left:2px solid #eeeeee;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:hover, body:not(.hide-focus-outline) .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible{border-top-color:#d4d4d4;border-top-style:solid;border-right-color:#d4d4d4;border-right-style:solid;border-bottom-color:#d4d4d4;border-bottom-style:solid;border-left-color:#d4d4d4;border-left-style:solid;}.kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header:focus-visible, .kt-accordion-id84_b3e833-03 .kt-accordion-header-wrap .kt-blocks-accordion-header.kt-accordion-panel-active{border-top-color:#eeeeee;border-top-style:solid;border-right-color:#eeeeee;border-right-style:solid;border-bottom-color:#eeeeee;border-bottom-style:solid;border-left-color:#0e9cd1;border-left-style:solid;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-accordion alignnone\"><div class=\"kt-accordion-wrap kt-accordion-id84_b3e833-03 kt-accordion-has-2-panes kt-active-pane-0 kt-accordion-block kt-pane-header-alignment-left kt-accodion-icon-style-arrow kt-accodion-icon-side-right\" style=\"max-width:none\"><div class=\"kt-accordion-inner-wrap\" data-allow-multiple-open=\"false\" data-start-open=\"0\">\n<div class=\"wp-block-kadence-pane kt-accordion-pane kt-accordion-pane-2 kt-pane84_d79ae6-15\"><div class=\"kt-accordion-header-wrap\"><button class=\"kt-blocks-accordion-header kt-acccordion-button-label-show\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title-wrap\"><span class=\"kt-blocks-accordion-title\"><strong>Publicaciones:<\/strong><\/span><\/span><span class=\"kt-blocks-accordion-icon-trigger\"><\/span><\/button><\/div><div class=\"kt-accordion-panel kt-accordion-panel-hidden\"><div class=\"kt-accordion-panel-inner\"><div id=\"zotpress-00c466eb6f4d33447aa98dd71b7eb864\" class=\"zp-Zotpress zp-Zotpress-Bib wp-block-group\">\n\n\t\t<span class=\"ZP_API_USER_ID ZP_ATTR\">2580715<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_ITEM_KEY ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_COLLECTION_ID ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_TAG_ID ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_AUTHOR ZP_ATTR\">Stender<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_YEAR ZP_ATTR\"><\/span>\n        <span class=\"ZP_ITEMTYPE ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_INCLUSIVE ZP_ATTR\">1<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_STYLE ZP_ATTR\">apa<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_LIMIT ZP_ATTR\">50<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_SORTBY ZP_ATTR\">default<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_ORDER ZP_ATTR\">desc<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_TITLE ZP_ATTR\">year<\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_SHOWIMAGE ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_SHOWTAGS ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_DOWNLOADABLE ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_NOTES ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_ABSTRACT ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_CITEABLE ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_TARGET ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_URLWRAP ZP_ATTR\"><\/span>\n\t\t<span class=\"ZP_FORCENUM ZP_ATTR\"><\/span>\n        <span class=\"ZP_HIGHLIGHT ZP_ATTR\"><\/span>\n        <span class=\"ZP_POSTID ZP_ATTR\">84<\/span>\n\t\t<span class=\"ZOTPRESS_PLUGIN_URL ZP_ATTR\">https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-content\/plugins\/zotpress\/<\/span>\n\n\t\t<div class=\"zp-List loading\">\n\t\t\t<div class=\"zp-SEO-Content\">\n\t\t\t\t<span class=\"ZP_JSON ZP_ATTR\">%7B%22status%22%3A%22success%22%2C%22updateneeded%22%3Afalse%2C%22instance%22%3Afalse%2C%22meta%22%3A%7B%22request_last%22%3A0%2C%22request_next%22%3A0%2C%22used_cache%22%3Atrue%7D%2C%22data%22%3A%5B%7B%22key%22%3A%22449TVKH2%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222024-09-18%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282024%29.%20Ventajas%20y%20desventajas%20de%20usar%20la%20traducci%26%23xF3%3Bn%20autom%26%23xE1%3Btica%20en%20textos%20de%20alto%20contenido%20cultural%3A%20el%20Oktoberfest%20traducido%20por%20Deepl%2C%20ChatGPT%20y%20Google%20Translator.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BProblemas%20de%20la%20traducci%26%23xF3%3Bn%20autom%26%23xE1%3Btica%20espa%26%23xF1%3Bol-alem%26%23xE1%3Bn-espa%26%23xF1%3Bol%3A%20Band%20206%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B.%20Peter%20Lang.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22Ventajas%20y%20desventajas%20de%20usar%20la%20traducci%5Cu00f3n%20autom%5Cu00e1tica%20en%20textos%20de%20alto%20contenido%20cultural%3A%20el%20Oktoberfest%20traducido%20por%20Deepl%2C%20ChatGPT%20y%20Google%20Translator%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Aice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22Problemas%20de%20la%20traducci%5Cu00f3n%20autom%5Cu00e1tica%20espa%5Cu00f1ol-alem%5Cu00e1n-espa%5Cu00f1ol%22%2C%22date%22%3A%222024-09-18%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-3-631-91517-2%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderVentajasDesventajasUsar2024%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222026-03-30T10%3A25%3A01Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22HJ9HQJVD%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Limbach%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222023-03-21%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BLimbach%2C%20C.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282023%29.%20The%20Portrayal%20of%20Interpreters%20in%20Audiovisual%20Texts%2C%20Illustrated%20by%20the%20Character%20of%20Missandei%20in%20the%20TV%20Series%20Game%20of%20Thrones.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BGame%20of%20Thrones%20%26%23x2013%3B%20A%20View%20from%20the%20Humanities%3A%20Vol.%201%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%20301%26%23x2013%3B320%29.%20Palgrave%20Macmillan.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22The%20Portrayal%20of%20Interpreters%20in%20Audiovisual%20Texts%2C%20Illustrated%20by%20the%20Character%20of%20Missandei%20in%20the%20TV%20Series%20Game%20of%20Thrones%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Christiane%22%2C%22lastName%22%3A%22Limbach%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22Game%20of%20Thrones%20%5Cu2013%20A%20View%20from%20the%20Humanities%22%2C%22date%22%3A%2221%20March%202023%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-3-031-15489-8%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22limbachPortrayalInterpretersAudiovisual2023%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22English%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222023-03-24T16%3A49%3A07Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22Z5NZ4PI6%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%20and%20Limbach%22%2C%22parsedDate%22%3A%222022-02-27%22%2C%22numChildren%22%3A1%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Limbach%2C%20C.%20%282022%29.%20Career%20opportunities%20in%20the%20field%20of%20translation%20and%20interpreting%2C%20illustrated%20by%20the%20character%20of%20Missandei%20in%20the%20series%20Game%20of%20Thrones.%20%26lt%3Bi%26gt%3BEntreculturas%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3B12%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%2057%26%23x2013%3B68.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-DOIURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2Fhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.24310%5C%2FEntreculturasertci.vi12.13579%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2Fhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.24310%5C%2FEntreculturasertci.vi12.13579%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Career%20opportunities%20in%20the%20field%20of%20translation%20and%20interpreting%2C%20illustrated%20by%20the%20character%20of%20Missandei%20in%20the%20series%20Game%20of%20Thrones%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Christiane%22%2C%22lastName%22%3A%22Limbach%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22Being%20an%20undergraduate%20%20of%20%20Translation%20%20and%20%20Interpreting%20%20Studies%20opens%20a%20wide%20field%20of%20career%20opportunities.%20Howe-ver%2C%20students%20often%20do%20not%20perceive%20this%20huge%20variety%20of%20job%20perspectives%20but%20tend%20to%20think%20they%20have%20only%20a%20little%20range%20to%20choose%20from.%20In%20this%20article%20we%20will%20examine%20the%20different%20career%20opportunities%20a%20Translation%20and%20Interpre-ting%20undergraduate%20has%2C%20taking%20into%20consideration%20the%20in-dications%20of%2014%20prestigious%20universities%20in%20Spain%20and%20Ger-many%20in%20this%20field.%20Moreover%2C%20we%20will%20take%20the%20professional%20development%20of%20the%20Game%20of%20Thrones%20character%20Missandei%20as%20an%20example%20as%20she%20is%20introduced%20in%20the%20series%20as%20an%20in-terpreter%20and%20has%20a%20meteoric%20career.%22%2C%22date%22%3A%2227-02-2022%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.24310%5C%2FEntreculturasertci.vi12.13579%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderCareerOpportunitiesField2022%22%2C%22url%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Frevistas.uma.es%5C%2Findex.php%5C%2Frevtracom%5C%2Farticle%5C%2Fview%5C%2F13579%5C%2F14713%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%221989-5097%22%2C%22language%22%3A%22Ingl%5Cu00e9s%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222023-01-25T10%3A50%3A33Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22ZRXW6SJW%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222022%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282022%29.%20Los%20eufemismos%20de%20la%20crisis%20econ%26%23xF3%3Bmica%20en%20la%20prensa%20especializada%20alemana%20y%20espa%26%23xF1%3Bola.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BLa%20traducci%26%23xF3%3Bn%20y%20sus%20meandros%3A%20diversas%20aproximaciones%20en%20el%20par%20de%20lenguas%20alem%26%23xE1%3Bn-espa%26%23xF1%3Bol%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%20215%26%23x2013%3B229%29.%20Ediciones%20Universidad%20de%20Salamanca.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fwww.eusal.es%5C%2Feusal%5C%2Fcatalog%5C%2Fbook%5C%2F978-84-1311-639-6%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fwww.eusal.es%5C%2Feusal%5C%2Fcatalog%5C%2Fbook%5C%2F978-84-1311-639-6%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22Los%20eufemismos%20de%20la%20crisis%20econ%5Cu00f3mica%20en%20la%20prensa%20especializada%20alemana%20y%20espa%5Cu00f1ola%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22La%20traducci%5Cu00f3n%20y%20sus%20meandros%3A%20diversas%20aproximaciones%20en%20el%20par%20de%20lenguas%20alem%5Cu00e1n-espa%5Cu00f1ol%22%2C%22date%22%3A%222022%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-84-1311-639-6%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderEufemismosCrisisEconomica2022%22%2C%22url%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.eusal.es%5C%2Feusal%5C%2Fcatalog%5C%2Fbook%5C%2F978-84-1311-639-6%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222023-01-25T10%3A47%3A43Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22TU4QTBBH%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222020%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282020%29.%20La%20met%26%23xE1%3Bfora%20de%20la%20crisis%20financiera%20como%20recurso%20para%20la%20ense%26%23xF1%3Banza%20del%20lenguaje%20especializado%20econ%26%23xF3%3Bmico-financiero%20alem%26%23xE1%3Bn%20y%20espa%26%23xF1%3Bol.%20%26lt%3Bi%26gt%3BEntreculturas%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3B10%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20283%26%23x2013%3B294.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fwww.entreculturas.uma.es%5C%2Fn10pdf%5C%2Farticulo21.pdf%26%23039%3B%26gt%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fwww.entreculturas.uma.es%5C%2Fn10pdf%5C%2Farticulo21.pdf%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22La%20met%5Cu00e1fora%20de%20la%20crisis%20financiera%20como%20recurso%20para%20la%20ense%5Cu00f1anza%20del%20lenguaje%20especializado%20econ%5Cu00f3mico-financiero%20alem%5Cu00e1n%20y%20espa%5Cu00f1ol%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22date%22%3A%222020%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderMetaforaCrisisFinanciera2020%22%2C%22url%22%3A%22http%3A%5C%2F%5C%2Fwww.entreculturas.uma.es%5C%2Fn10pdf%5C%2Farticulo21.pdf%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Espa%5Cu00f1ol%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-11-19T08%3A35%3A42Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22HUH9375A%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Medina%20Reguera%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222012%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BMedina%20Reguera%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282012%29.%20El%20lenguaje%20econ%26%23xF3%3Bmico%20espa%26%23xF1%3Bol%20y%20alem%26%23xE1%3Bn%20a%20trav%26%23xE9%3Bs%20de%20la%20prensa%20especializada.%20Par%26%23xE1%3Bmetros%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20de%20corpus.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BTelar%20de%20traducci%26%23xF3%3Bn%20especializada%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%2079%26%23x2013%3B89%29.%20Dykinson.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22El%20lenguaje%20econ%5Cu00f3mico%20espa%5Cu00f1ol%20y%20alem%5Cu00e1n%20a%20trav%5Cu00e9s%20de%20la%20prensa%20especializada.%20Par%5Cu00e1metros%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20de%20corpus%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Ana%22%2C%22lastName%22%3A%22Medina%20Reguera%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22Telar%20de%20traducci%5Cu00f3n%20especializada%22%2C%22date%22%3A%222012%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-84-9031-004-8%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22medinaregueraLenguajeEconomicoEspanol2012%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-11-19T08%3A14%3A26Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22WRC8GGQE%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222011%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282011%29.%20CrisCorp%3A%20un%20corpus%20de%20la%20prensa%20especializada%20on-line%20como%20base%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20del%20lenguaje%20econ%26%23xF3%3Bmico%20espa%26%23xF1%3Bol%20y%20alem%26%23xE1%3Bn.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BEn%20las%20vertientes%20de%20la%20traducci%26%23xF3%3Bn%20e%20interpretaci%26%23xF3%3Bn%20del%5C%2Fal%20alem%26%23xE1%3Bn%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%20453%26%23x2013%3B467%29.%20Frank%20%26amp%3B%20Timme.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22CrisCorp%3A%20un%20corpus%20de%20la%20prensa%20especializada%20on-line%20como%20base%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20del%20lenguaje%20econ%5Cu00f3mico%20espa%5Cu00f1ol%20y%20alem%5Cu00e1n%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22En%20las%20vertientes%20de%20la%20traducci%5Cu00f3n%20e%20interpretaci%5Cu00f3n%20del%5C%2Fal%20alem%5Cu00e1n%22%2C%22date%22%3A%222011%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-3-86596-326-0%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderCrisCorpCorpusPrensa2011a%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-11-19T08%3A13%3A33Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22XMEP9MC8%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%20and%20Limbach%22%2C%22parsedDate%22%3A%222021%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Limbach%2C%20C.%20%282021%29.%20The%20case%20of%20the%20interpreter%20Missandei%20in%20the%20series%20Game%20of%20Thrones%20approached%20from%20different%20ethical%20codes.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BTendencias%20Actuales%20en%20Traducci%26%23xF3%3Bn%20Especializada%2C%20Traducci%26%23xF3%3Bn%20Audiovisual%20y%20Accesibilidad%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28Barcel%26%23xF3%3B%20Mart%26%23xED%3Bnez%2C%20T.%2C%26%23xA0%3B%20Delgado%20Pug%26%23xE9%3Bs%2C%20I.%2C%20Garc%26%23xED%3Ba%20Luque%2C%20F.%2C%20pp.%20505%26%23x2013%3B519%29.%20Tirant%20Lo%20Blanch.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22The%20case%20of%20the%20interpreter%20Missandei%20in%20the%20series%20Game%20of%20Thrones%20approached%20from%20different%20ethical%20codes%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Christiane%22%2C%22lastName%22%3A%22Limbach%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22Tendencias%20Actuales%20en%20Traducci%5Cu00f3n%20Especializada%2C%20Traducci%5Cu00f3n%20Audiovisual%20y%20Accesibilidad%22%2C%22date%22%3A%222021%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-84-18329-47-0%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderCaseInterpreterMissandei2021%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22English%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-11-19T08%3A12%3A42Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22W3M3F5FC%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Medina%20Reguera%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222012%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BMedina%20Reguera%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282012%29.%20El%20lenguaje%20econ%26%23xF3%3Bmico%20espa%26%23xF1%3Bol%20y%20alem%26%23xE1%3Bn%20a%20trav%26%23xE9%3Bs%20de%20la%20prensa%20especializada.%20Par%26%23xE1%3Bmetros%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20de%20corpus.%20In%20P.%20Martino%20Alba%20%26amp%3B%20C.%20Lebsanft%20%28Eds.%29%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3BTelar%20de%20traducci%26%23xF3%3Bn%20especializada%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%2079%26%23x2013%3B89%29.%20Dykinson.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fwww.editorialdykinson.com%5C%2Flibros%5C%2Ftelar-de-traduccion-especializada%5C%2F9788490310038%5C%2F%26%23039%3B%26gt%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fwww.editorialdykinson.com%5C%2Flibros%5C%2Ftelar-de-traduccion-especializada%5C%2F9788490310038%5C%2F%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22El%20lenguaje%20econ%5Cu00f3mico%20espa%5Cu00f1ol%20y%20alem%5Cu00e1n%20a%20trav%5Cu00e9s%20de%20la%20prensa%20especializada.%20Par%5Cu00e1metros%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20de%20corpus%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Ana%22%2C%22lastName%22%3A%22Medina%20Reguera%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22editor%22%2C%22firstName%22%3A%22Pilar%22%2C%22lastName%22%3A%22Martino%20Alba%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22editor%22%2C%22firstName%22%3A%22Christiane%22%2C%22lastName%22%3A%22Lebsanft%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22Telar%20de%20traducci%5Cu00f3n%20especializada%22%2C%22date%22%3A%222012%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-84-9031-003-8%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22medinaregueraLenguajeEconomicoEspanol2012a%22%2C%22url%22%3A%22http%3A%5C%2F%5C%2Fwww.editorialdykinson.com%5C%2Flibros%5C%2Ftelar-de-traduccion-especializada%5C%2F9788490310038%5C%2F%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-01-27T12%3A21%3A56Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%2256DU9XCE%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222017%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282017%29.%20Las%20met%26%23xE1%3Bforas%20de%20la%20crisis%20econ%26%23xF3%3Bmica%20en%20los%20titulares%20de%20la%20prensa%20especializada%20espa%26%23xF1%3Bola%20y%20alemana.%20%26lt%3Bi%26gt%3BLinguae%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20271%26%23x2013%3B301.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fes.calameo.com%5C%2Fread%5C%2F00440437704953dc1a44a%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fes.calameo.com%5C%2Fread%5C%2F00440437704953dc1a44a%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Las%20met%5Cu00e1foras%20de%20la%20crisis%20econ%5Cu00f3mica%20en%20los%20titulares%20de%20la%20prensa%20especializada%20espa%5Cu00f1ola%20y%20alemana%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alicia%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22date%22%3A%222017%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderMetaforasCrisisEconomica2017%22%2C%22url%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fes.calameo.com%5C%2Fread%5C%2F00440437704953dc1a44a%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%222386-8414%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222021-01-27T10%3A44%3A21Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%225CCIFCLH%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Medina%20Reguera%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222013-10-25%22%2C%22numChildren%22%3A1%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BMedina%20Reguera%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282013%29.%20Quantifiers%20in%20a%20Spanish%20and%20German%20Comparable%20Corpus%3A%20A%20Contrastive%20Study%20of%20Economic%20Texts%20in%20On-line%20Media.%20%26lt%3Bi%26gt%3BProcedia%20-%20Social%20and%20Behavioral%20Sciences%2C%20Corpus%20Resources%20for%20Descriptive%20and%20Applied%20Studies.%20Current%20Challenges%20and%20Future%20Directions%3A%20Selected%20Papers%20from%20the%205th%20International%20Conference%20on%20Corpus%20Linguistics%20%28CILC2013%29%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3B95%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20372%26%23x2013%3B381.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-DOIURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.1016%5C%2Fj.sbspro.2013.10.659%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.1016%5C%2Fj.sbspro.2013.10.659%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Quantifiers%20in%20a%20Spanish%20and%20German%20Comparable%20Corpus%3A%20A%20Contrastive%20Study%20of%20Economic%20Texts%20in%20On-line%20Media%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Ana%22%2C%22lastName%22%3A%22Medina%20Reguera%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22This%20paper%20explores%20the%20use%20of%20quantifiers%20in%20economic%20texts%20in%20a%20comparable%20German-Spanish%20corpus.%20First%2C%20previous%20quantification%20studies%20were%20reviewed%20in%20order%20to%20acquire%20a%20valid%20classification%20for%20quantifiers%20in%20both%20languages.%20Secondly%2C%20we%20compiled%20a%20comparable%20corpus%20of%20sixty%20specialized%20on-line%20newspaper%20articles%20%28CrisCorp%29.%20This%20study%20also%20falls%20within%20the%20studies%20with%20%5Cu2018concurrent%20corpora%5Cu2019%2C%20as%20the%20assembled%20texts%20were%20written%20on%20the%20same%20date%20and%20are%20dealing%20with%20the%20same%20topic%2C%20the%20international%20financial%20crisis.%20Finally%2C%20we%20compared%20our%20tagged%20quantifiers%20and%20found%20quantitative%20and%20qualitative%20differences%20in%20our%20data%20and%20concerning%20partitives%2C%20comparisons%2C%20abbreviations%2C%20composition%2C%20vagueness%20and%20gradation.%22%2C%22date%22%3A%22October%2025%2C%202013%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%2210.1016%5C%2Fj.sbspro.2013.10.659%22%2C%22citationKey%22%3A%22medinaregueraQuantifiersSpanishGerman2013%22%2C%22url%22%3A%22http%3A%5C%2F%5C%2Fwww.sciencedirect.com%5C%2Fscience%5C%2Farticle%5C%2Fpii%5C%2FS1877042813041797%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%221877-0428%22%2C%22language%22%3A%22en%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-11-06T00%3A13%3A00Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22KFQ8EHBS%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Medina%20Reguera%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222019%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BMedina%20Reguera%2C%20A.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282019%29.%20Siglas%2C%20acr%26%23xF3%3Bnimos%20y%20abreviaturas%20en%20la%20prensa%20especializada%20econ%26%23xF3%3Bmica%20en%20alem%26%23xE1%3Bn%20y%20espa%26%23xF1%3Bol.%20%26lt%3Bi%26gt%3BOnom%26%23xE1%3Bzein.%20Revista%20de%20ling%26%23xFC%3B%26%23xED%3Bstica%20filolog%26%23xED%3Ba%20y%20traducci%26%23xF3%3Bn%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3BN%26%23xFA%3Bmero%20especial%20V%2C%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%28Tendencias%20actuales%20en%20traducci%26%23xF3%3Bn%20para%20el%20%26%23xE1%3Bmbito%20de%20la%20econom%26%23xED%3Ba%20y%20los%20negocios%29%2C%2094%26%23x2013%3B113.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-DOIURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.7764%5C%2Fonomazein.tradecneg.05%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.7764%5C%2Fonomazein.tradecneg.05%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Siglas%2C%20acr%5Cu00f3nimos%20y%20abreviaturas%20en%20la%20prensa%20especializada%20econ%5Cu00f3mica%20en%20alem%5Cu00e1n%20y%20espa%5Cu00f1ol%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Ana%22%2C%22lastName%22%3A%22Medina%20Reguera%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22date%22%3A%222019%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%2210.7764%5C%2Fonomazein.tradecneg.05%22%2C%22citationKey%22%3A%22medinaregueraSiglasAcronimosAbreviaturas2019%22%2C%22url%22%3A%22http%3A%5C%2F%5C%2Fonomazein.letras.uc.cl%5C%2F04_NumeroDescarga%5C%2FNE5-TRAD%5C%2FDescargaNE5_6.html%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22espa%5Cu00f1ol%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-11-01T18%3A31%3A04Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%225BNHR5PR%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222015%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282015%29.%20Las%20met%26%23xE1%3Bforas%20de%20la%20salud%20en%20un%20corpus%20de%20la%20crisis%20financiera%20espa%26%23xF1%3Bol-alem%26%23xE1%3Bn.%20%26lt%3Bi%26gt%3BE-AESLA%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3B1%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fcvc.cervantes.es%5C%2Flengua%5C%2Feaesla%5C%2Fpdf%5C%2F01%5C%2F58.pdf%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fcvc.cervantes.es%5C%2Flengua%5C%2Feaesla%5C%2Fpdf%5C%2F01%5C%2F58.pdf%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Las%20met%5Cu00e1foras%20de%20la%20salud%20en%20un%20corpus%20de%20la%20crisis%20financiera%20espa%5Cu00f1ol-alem%5Cu00e1n%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22date%22%3A%222015%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderMetaforasSaludCorpus2015%22%2C%22url%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fcvc.cervantes.es%5C%2Flengua%5C%2Feaesla%5C%2Fpdf%5C%2F01%5C%2F58.pdf%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-11-01T18%3A31%3A04Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22PFBIUNQC%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222011%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282011%29.%20CrisCorp%3A%20un%20corpus%20de%20la%20prensa%20especializada%20on-line%20como%20base%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20del%20lenguaje%20econ%26%23xF3%3Bmico%20espa%26%23xF1%3Bol%20y%20alem%26%23xE1%3Bn.%20In%20%26lt%3Bi%26gt%3BEn%20las%20vertientes%20de%20la%20traducci%26%23xF3%3Bn%20e%20interpretaci%26%23xF3%3Bn%20del%5C%2Fal%20alem%26%23xE1%3Bn%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%20%28pp.%20453%26%23x2013%3B467%29.%20Frank%20%26amp%3B%20Timme.%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22bookSection%22%2C%22title%22%3A%22CrisCorp%3A%20un%20corpus%20de%20la%20prensa%20especializada%20on-line%20como%20base%20para%20un%20estudio%20contrastivo%20del%20lenguaje%20econ%5Cu00f3mico%20espa%5Cu00f1ol%20y%20alem%5Cu00e1n%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22bookTitle%22%3A%22En%20las%20vertientes%20de%20la%20traducci%5Cu00f3n%20e%20interpretaci%5Cu00f3n%20del%5C%2Fal%20alem%5Cu00e1n%22%2C%22date%22%3A%222011%22%2C%22originalDate%22%3A%22%22%2C%22originalPublisher%22%3A%22%22%2C%22originalPlace%22%3A%22%22%2C%22format%22%3A%22%22%2C%22ISBN%22%3A%22978-3-86596-326-0%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderCrisCorpCorpusPrensa2011%22%2C%22url%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Spanish%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-11-01T18%3A31%3A04Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%22GSI529BA%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222016%22%2C%22numChildren%22%3A0%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BStender%2C%20A.%20%282016%29.%20Aspectos%20del%20lenguaje%20econ%26%23xF3%3Bmico%20espa%26%23xF1%3Bol%20y%20alem%26%23xE1%3Bn%3A%20cuantificadores%20y%20expresiones%20de%20cantidad%20en%20contraste.%20%26lt%3Bi%26gt%3BMagazin%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3B24%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-ItemURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fmagazin-aga.es%5C%2Fnumero-24%5C%2F%26%23039%3B%26gt%3Bhttp%3A%5C%2F%5C%2Fmagazin-aga.es%5C%2Fnumero-24%5C%2F%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Aspectos%20del%20lenguaje%20econ%5Cu00f3mico%20espa%5Cu00f1ol%20y%20alem%5Cu00e1n%3A%20cuantificadores%20y%20expresiones%20de%20cantidad%20en%20contraste%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22%22%2C%22date%22%3A%222016%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%22%22%2C%22citationKey%22%3A%22stenderAspectosLenguajeEconomico2016%22%2C%22url%22%3A%22http%3A%5C%2F%5C%2Fmagazin-aga.es%5C%2Fnumero-24%5C%2F%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%22%22%2C%22language%22%3A%22Espa%5Cu00f1ol%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-11-01T18%3A31%3A03Z%22%7D%7D%2C%7B%22key%22%3A%2285E7FLFN%22%2C%22library%22%3A%7B%22id%22%3A2580715%7D%2C%22meta%22%3A%7B%22lastModifiedByUser%22%3A%7B%22id%22%3A16636834%2C%22username%22%3A%22carmenmorenoarroyo%22%2C%22name%22%3A%22%22%2C%22links%22%3A%7B%22alternate%22%3A%7B%22href%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fwww.zotero.org%5C%2Fcarmenmorenoarroyo%22%2C%22type%22%3A%22text%5C%2Fhtml%22%7D%7D%7D%2C%22creatorSummary%22%3A%22Limbach%20and%20Stender%22%2C%22parsedDate%22%3A%222018%22%2C%22numChildren%22%3A2%7D%2C%22bib%22%3A%22%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-bib-body%26quot%3B%20style%3D%26quot%3Bline-height%3A%202%3B%20padding-left%3A%201em%3B%20text-indent%3A-1em%3B%26quot%3B%26gt%3B%5Cn%20%20%26lt%3Bdiv%20class%3D%26quot%3Bcsl-entry%26quot%3B%26gt%3BLimbach%2C%20C.%2C%20%26amp%3B%20Stender%2C%20A.%20%282018%29.%20Zur%20Bewertung%20des%20Gespr%26%23xE4%3Bchsdolmetschens%20im%20Hochschulunterricht%3A%20Game%20of%20Thrones-Wie%20professionell%20handelt%20Missandei%3F%20%26lt%3Bi%26gt%3BGlottodidactica.%20An%20International%20Journal%20of%20Applied%20Linguistics%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%2C%20%26lt%3Bi%26gt%3BXLV%26lt%3B%5C%2Fi%26gt%3B%282%29%2C%20215%26%23x2013%3B228.%20%26lt%3Ba%20class%3D%26%23039%3Bzp-DOIURL%26%23039%3B%20href%3D%26%23039%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.14746%5C%2Fgl.2018.45.2.12%26%23039%3B%26gt%3Bhttps%3A%5C%2F%5C%2Fdoi.org%5C%2F10.14746%5C%2Fgl.2018.45.2.12%26lt%3B%5C%2Fa%26gt%3B%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%5Cn%26lt%3B%5C%2Fdiv%26gt%3B%22%2C%22data%22%3A%7B%22itemType%22%3A%22journalArticle%22%2C%22title%22%3A%22Zur%20Bewertung%20des%20Gespr%5Cu00e4chsdolmetschens%20im%20Hochschulunterricht%3A%20Game%20of%20Thrones-Wie%20professionell%20handelt%20Missandei%3F%22%2C%22creators%22%3A%5B%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Christiane%22%2C%22lastName%22%3A%22Limbach%22%7D%2C%7B%22creatorType%22%3A%22author%22%2C%22firstName%22%3A%22Alice%22%2C%22lastName%22%3A%22Stender%22%7D%5D%2C%22abstractNote%22%3A%22This%20article%20aims%20to%20present%20a%20didactic%20teaching%20proposal%2C%20which%20broaches%20the%20issue%20of%20evaluation%20of%20liaison%20interpreting.%20An%20interpreting%20scene%20in%20the%20popular%20series%20Game%20of%20Thrones%2C%20in%20whose%20third%20season%20the%20slave%20Missandei%20serves%20as%20a%20negotiating%20interpreter%2C%20will%20serve%20as%20a%20live%20demonstration.%20On%20the%20basis%20of%20the%20evaluation%20criteria%20elaborated%20by%20Kautz%20%282002%29%2C%20this%20scene%20will%20be%20examined%20and%20analysed%20in%20a%20plenary%20session%2C%20to%20enable%20students%20to%20form%20a%20clear%20idea%20about%20how%20negotiation%20interpreting%20can%20look%20in%20practice%2C%20what%20difficulties%20can%20arise%2C%20what%20solutions%20can%20be%20found%20and%20what%20strategies%20can%20be%20adopted.%20The%20subsequent%20discussion%20serves%20as%20a%20starting%20point%20for%20further%20reflections%20about%20professional%20ethics%2C%20codes%20of%20ethics%2C%20the%20neutrality%20of%20the%20interpreter%2C%20etc.%20This%20teaching%20proposal%20has%20attracted%20wide%20interest%20and%20its%20didactic%20could%20all%20be%20more%20than%20achieved.%22%2C%22date%22%3A%222018%22%2C%22section%22%3A%22%22%2C%22partNumber%22%3A%22%22%2C%22partTitle%22%3A%22%22%2C%22DOI%22%3A%2210.14746%5C%2Fgl.2018.45.2.12%22%2C%22citationKey%22%3A%22limbachZurBewertungGesprachsdolmetschens2018%22%2C%22url%22%3A%22https%3A%5C%2F%5C%2Fpressto.amu.edu.pl%5C%2Findex.php%5C%2Fgl%5C%2Farticle%5C%2Fview%5C%2F16762%5C%2F16599%22%2C%22PMID%22%3A%22%22%2C%22PMCID%22%3A%22%22%2C%22ISSN%22%3A%220072-4769%22%2C%22language%22%3A%22%22%2C%22collections%22%3A%5B%5D%2C%22dateModified%22%3A%222020-10-18T14%3A19%3A35Z%22%7D%7D%5D%7D<\/span>\n\n\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-449TVKH2\" data-zp-author-date='Stender-2024-09-18' data-zp-date-author='2024-09-18-Stender' data-zp-date='2024-09-18' data-zp-year='2024' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2024). Ventajas y desventajas de usar la traducci\u00f3n autom\u00e1tica en textos de alto contenido cultural: el Oktoberfest traducido por Deepl, ChatGPT y Google Translator. In <i>Problemas de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica espa\u00f1ol-alem\u00e1n-espa\u00f1ol: Band 206<\/i>. Peter Lang.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-HJ9HQJVD\" data-zp-author-date='Limbach-and-Stender-2023-03-21' data-zp-date-author='2023-03-21-Limbach-and-Stender' data-zp-date='2023-03-21' data-zp-year='2023' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Limbach, C., & Stender, A. (2023). The Portrayal of Interpreters in Audiovisual Texts, Illustrated by the Character of Missandei in the TV Series Game of Thrones. In <i>Game of Thrones \u2013 A View from the Humanities: Vol. 1<\/i> (pp. 301\u2013320). Palgrave Macmillan.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-Z5NZ4PI6\" data-zp-author-date='Stender-and-Limbach-2022-02-27' data-zp-date-author='2022-02-27-Stender-and-Limbach' data-zp-date='2022-02-27' data-zp-year='2022' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A., & Limbach, C. (2022). Career opportunities in the field of translation and interpreting, illustrated by the character of Missandei in the series Game of Thrones. <i>Entreculturas<\/i>, <i>12<\/i>, 57\u201368. <a class=&#039;zp-DOIURL&#039; href=&#039;https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.24310\/Entreculturasertci.vi12.13579&#039;>https:\/\/doi.org\/https:\/\/doi.org\/10.24310\/Entreculturasertci.vi12.13579<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-ZRXW6SJW\" data-zp-author-date='Stender-2022' data-zp-date-author='2022-Stender' data-zp-date='2022' data-zp-year='2022' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2022). Los eufemismos de la crisis econ\u00f3mica en la prensa especializada alemana y espa\u00f1ola. In <i>La traducci\u00f3n y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alem\u00e1n-espa\u00f1ol<\/i> (pp. 215\u2013229). Ediciones Universidad de Salamanca. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;https:\/\/www.eusal.es\/eusal\/catalog\/book\/978-84-1311-639-6&#039;>https:\/\/www.eusal.es\/eusal\/catalog\/book\/978-84-1311-639-6<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-TU4QTBBH\" data-zp-author-date='Stender-2020' data-zp-date-author='2020-Stender' data-zp-date='2020' data-zp-year='2020' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2020). La met\u00e1fora de la crisis financiera como recurso para la ense\u00f1anza del lenguaje especializado econ\u00f3mico-financiero alem\u00e1n y espa\u00f1ol. <i>Entreculturas<\/i>, <i>10<\/i>, 283\u2013294. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;http:\/\/www.entreculturas.uma.es\/n10pdf\/articulo21.pdf&#039;>http:\/\/www.entreculturas.uma.es\/n10pdf\/articulo21.pdf<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-HUH9375A\" data-zp-author-date='Medina-Reguera-and-Stender-2012' data-zp-date-author='2012-Medina-Reguera-and-Stender' data-zp-date='2012' data-zp-year='2012' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Medina Reguera, A., & Stender, A. (2012). El lenguaje econ\u00f3mico espa\u00f1ol y alem\u00e1n a trav\u00e9s de la prensa especializada. Par\u00e1metros para un estudio contrastivo de corpus. In <i>Telar de traducci\u00f3n especializada<\/i> (pp. 79\u201389). Dykinson.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-WRC8GGQE\" data-zp-author-date='Stender-2011' data-zp-date-author='2011-Stender' data-zp-date='2011' data-zp-year='2011' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2011). CrisCorp: un corpus de la prensa especializada on-line como base para un estudio contrastivo del lenguaje econ\u00f3mico espa\u00f1ol y alem\u00e1n. In <i>En las vertientes de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n del\/al alem\u00e1n<\/i> (pp. 453\u2013467). Frank & Timme.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-XMEP9MC8\" data-zp-author-date='Stender-and-Limbach-2021' data-zp-date-author='2021-Stender-and-Limbach' data-zp-date='2021' data-zp-year='2021' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A., & Limbach, C. (2021). The case of the interpreter Missandei in the series Game of Thrones approached from different ethical codes. In <i>Tendencias Actuales en Traducci\u00f3n Especializada, Traducci\u00f3n Audiovisual y Accesibilidad<\/i> (Barcel\u00f3 Mart\u00ednez, T.,\u00a0 Delgado Pug\u00e9s, I., Garc\u00eda Luque, F., pp. 505\u2013519). Tirant Lo Blanch.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-W3M3F5FC\" data-zp-author-date='Medina-Reguera-and-Stender-2012' data-zp-date-author='2012-Medina-Reguera-and-Stender' data-zp-date='2012' data-zp-year='2012' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Medina Reguera, A., & Stender, A. (2012). El lenguaje econ\u00f3mico espa\u00f1ol y alem\u00e1n a trav\u00e9s de la prensa especializada. Par\u00e1metros para un estudio contrastivo de corpus. In P. Martino Alba & C. Lebsanft (Eds.), <i>Telar de traducci\u00f3n especializada<\/i> (pp. 79\u201389). Dykinson. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;http:\/\/www.editorialdykinson.com\/libros\/telar-de-traduccion-especializada\/9788490310038\/&#039;>http:\/\/www.editorialdykinson.com\/libros\/telar-de-traduccion-especializada\/9788490310038\/<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-56DU9XCE\" data-zp-author-date='Stender-2017' data-zp-date-author='2017-Stender' data-zp-date='2017' data-zp-year='2017' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2017). Las met\u00e1foras de la crisis econ\u00f3mica en los titulares de la prensa especializada espa\u00f1ola y alemana. <i>Linguae<\/i>, 271\u2013301. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;https:\/\/es.calameo.com\/read\/00440437704953dc1a44a&#039;>https:\/\/es.calameo.com\/read\/00440437704953dc1a44a<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-5CCIFCLH\" data-zp-author-date='Medina-Reguera-and-Stender-2013-10-25' data-zp-date-author='2013-10-25-Medina-Reguera-and-Stender' data-zp-date='2013-10-25' data-zp-year='2013' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Medina Reguera, A., & Stender, A. (2013). Quantifiers in a Spanish and German Comparable Corpus: A Contrastive Study of Economic Texts in On-line Media. <i>Procedia - Social and Behavioral Sciences, Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013)<\/i>, <i>95<\/i>, 372\u2013381. <a class=&#039;zp-DOIURL&#039; href=&#039;https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.sbspro.2013.10.659&#039;>https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.sbspro.2013.10.659<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-KFQ8EHBS\" data-zp-author-date='Medina-Reguera-and-Stender-2019' data-zp-date-author='2019-Medina-Reguera-and-Stender' data-zp-date='2019' data-zp-year='2019' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Medina Reguera, A., & Stender, A. (2019). Siglas, acr\u00f3nimos y abreviaturas en la prensa especializada econ\u00f3mica en alem\u00e1n y espa\u00f1ol. <i>Onom\u00e1zein. Revista de ling\u00fc\u00edstica filolog\u00eda y traducci\u00f3n<\/i>, <i>N\u00famero especial V,<\/i>(Tendencias actuales en traducci\u00f3n para el \u00e1mbito de la econom\u00eda y los negocios), 94\u2013113. <a class=&#039;zp-DOIURL&#039; href=&#039;https:\/\/doi.org\/10.7764\/onomazein.tradecneg.05&#039;>https:\/\/doi.org\/10.7764\/onomazein.tradecneg.05<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-5BNHR5PR\" data-zp-author-date='Stender-2015' data-zp-date-author='2015-Stender' data-zp-date='2015' data-zp-year='2015' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2015). Las met\u00e1foras de la salud en un corpus de la crisis financiera espa\u00f1ol-alem\u00e1n. <i>E-AESLA<\/i>, <i>1<\/i>. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;https:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/eaesla\/pdf\/01\/58.pdf&#039;>https:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/eaesla\/pdf\/01\/58.pdf<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-PFBIUNQC\" data-zp-author-date='Stender-2011' data-zp-date-author='2011-Stender' data-zp-date='2011' data-zp-year='2011' data-zp-itemtype='bookSection' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2011). CrisCorp: un corpus de la prensa especializada on-line como base para un estudio contrastivo del lenguaje econ\u00f3mico espa\u00f1ol y alem\u00e1n. In <i>En las vertientes de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n del\/al alem\u00e1n<\/i> (pp. 453\u2013467). Frank & Timme.<\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-GSI529BA\" data-zp-author-date='Stender-2016' data-zp-date-author='2016-Stender' data-zp-date='2016' data-zp-year='2016' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Stender, A. (2016). Aspectos del lenguaje econ\u00f3mico espa\u00f1ol y alem\u00e1n: cuantificadores y expresiones de cantidad en contraste. <i>Magazin<\/i>, <i>24<\/i>. <a class=&#039;zp-ItemURL&#039; href=&#039;http:\/\/magazin-aga.es\/numero-24\/&#039;>http:\/\/magazin-aga.es\/numero-24\/<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\t\t\t\t<div id=\"zp-ID-84-2580715-85E7FLFN\" data-zp-author-date='Limbach-and-Stender-2018' data-zp-date-author='2018-Limbach-and-Stender' data-zp-date='2018' data-zp-year='2018' data-zp-itemtype='journalArticle' class=\"zp-Entry zpSearchResultsItem\">\n<div class=\"csl-bib-body\" style=\"line-height: 2; padding-left: 1em; text-indent:-1em;\">\n  <div class=\"csl-entry\">Limbach, C., & Stender, A. (2018). Zur Bewertung des Gespr\u00e4chsdolmetschens im Hochschulunterricht: Game of Thrones-Wie professionell handelt Missandei? <i>Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics<\/i>, <i>XLV<\/i>(2), 215\u2013228. <a class=&#039;zp-DOIURL&#039; href=&#039;https:\/\/doi.org\/10.14746\/gl.2018.45.2.12&#039;>https:\/\/doi.org\/10.14746\/gl.2018.45.2.12<\/a><\/div>\n<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><!-- .zp-Entry .zpSearchResultsItem -->\n\t\t\t<\/div><!-- .zp-zp-SEO-Content -->\n\t\t<\/div><!-- .zp-List -->\n\t<\/div><!--.zp-Zotpress-->\n\n\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>S\u00edgueme:<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-features coblocks-features-93118541834\"><div class=\"wp-block-coblocks-features__inner has-light-background-background-color has-background has-columns has-3-columns has-responsive-columns has-padding has-medium-padding has-center-content has-medium-gutter\">\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-feature coblocks-feature-931185418147\"><div class=\"wp-block-coblocks-feature__inner has-no-padding\">\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-icon\"><div class=\"wp-block-coblocks-icon__inner\" style=\"height:60px;width:60px\"><svg viewbox=\"0 0 20 20\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" role=\"img\" aria-hidden=\"true\"><path d=\"m14.7660485 2.56204547c-.0789273 0-.1578547-.01973185-.2269162-.05919554-1.894257-.97672626-3.532-1.39109498-5.49531846-1.39109498-1.95345253 0-3.80824585.46369833-5.49531849 1.39109498-.23678212.12825699-.53275978.03946369-.67088269-.19731843-.12825698-.23678213-.03946368-.54262571.19731844-.67088269 1.83506147-.99645811 3.84770954-1.50948605 5.96888274-1.50948605 2.10144136 0 3.93650286.46369833 5.94915086 1.49962013.2466481.12825698.3354414.42423464.2071844.66101676-.0887933.1775866-.256514.27624582-.4341006.27624582zm-14.11813418 5.17960898c-.09865922 0-.19731844-.02959776-.28611174-.08879329-.2269162-.15785475-.27624581-.46369833-.11839106-.69061454.97672627-1.38122906 2.21983242-2.46648047 3.69972071-3.22615645 3.09789947-1.59827935 7.06400007-1.60814527 10.17176547-.00986592 1.4798883.75967598 2.7229944 1.83506147 3.6997207 3.20642461.1578547.21705028.1085251.53275978-.1183911.69061453s-.5327598.10852514-.6906145-.11839106c-.887933-1.24310616-2.0126481-2.21983243-3.3445475-2.90058104-2.8315196-1.45029051-6.45231293-1.45029051-9.27396659.00986593-1.34176537.69061453-2.46648047 1.67720672-3.35441344 2.92031287-.07892737.13812291-.2269162.20718436-.38477095.20718436zm6.16620117 11.90816775c-.12825698 0-.25651396-.0493296-.34530726-.1479889-.85833521-.8583352-1.32203353-1.4108268-1.9830503-2.6046033-.68074861-1.2135084-1.0359218-2.6933967-1.0359218-4.2818101 0-2.93017884 2.50594416-5.31773193 5.58411179-5.31773193 3.07816758 0 5.58411178 2.38755309 5.58411178 5.31773193 0 .2762458-.2170503.4932961-.4932961.4932961s-.4932961-.2170503-.4932961-.4932961c0-2.3875531-2.0619777-4.33113974-4.59751958-4.33113974-2.53554193 0-4.5975196 1.94358664-4.5975196 4.33113974 0 1.4206927.3157095 2.7328603.91753074 3.7983799.631419 1.134581 1.06551956 1.6180112 1.82519554 2.3875531.18745252.1973184.18745252.503162 0 .7004804-.10852514.0986593-.23678212.1479889-.36503911.1479889zm7.07386601-1.8251956c-1.1740447 0-2.2099665-.2959776-3.0584358-.878067-1.47002236-.9964581-2.34808941-2.6144693-2.34808941-4.3311397 0-.2762459.21705028-.4932961.4932961-.4932961.27624581 0 .49329609.2170502.49329609.4932961 0 1.3910949.71034642 2.7032626 1.91398882 3.5122682.7004805.4735642 1.519352.7004804 2.5059442.7004804.2367821 0 .631419-.0295978 1.0260559-.0986592.2663798-.0493296.5228938.128257.5722234.4045028.0493296.2663799-.128257.5228938-.4045028.5722235-.5623575.1085251-1.0556536.118391-1.1937765.118391zm-1.9830503 2.0323799c-.0394637 0-.0887933-.0098659-.128257-.0197318-1.5686816-.4341006-2.59473745-1.01619-3.67012294-2.0718436-1.38122906-1.3713632-2.14090505-3.1965587-2.14090505-5.1500112 0-1.5982794 1.36149722-2.90058107 3.03870394-2.90058107 1.67720675 0 3.03870395 1.30230167 3.03870395 2.90058107 0 1.0556536.9175307 1.9139888 2.0521117 1.9139888 1.1345811 0 2.0521118-.8583352 2.0521118-1.9139888 0-3.71945259-3.2064246-6.73842468-7.15279337-6.73842468-2.80192181 0-5.3670615 1.55881565-6.52137436 3.97596652-.38477096.79913966-.58208939 1.73640226-.58208939 2.76245816 0 .7695419.06906145 1.9830503.66101676 3.5615978.09865922.2565139-.02959776.5426257-.28611173.631419-.25651397.0986592-.54262571-.0394637-.631419-.2861118-.48343018-1.2924357-.7202123-2.5750056-.7202123-3.906905 0-1.1839107.2269162-2.2592961.67088269-3.19655873 1.31216761-2.7525922 4.22261456-4.53832406 7.40930733-4.53832406 4.48899447 0 8.13938557 3.46293858 8.13938557 7.72501679 0 1.5982794-1.3614972 2.9005811-3.038704 2.9005811-1.6772067 0-3.0387039-1.3023017-3.0387039-2.9005811 0-1.0556536-.9175307-1.9139888-2.05211175-1.9139888-1.13458101 0-2.05211175.8583352-2.05211175 1.9139888 0 1.6870727.65115084 3.2656202 1.84492739 4.4495308.93726258.9273967 1.83506151 1.4404246 3.22615641 1.8251956.2663799.0690614.4143688.3453072.3453073.6018212-.0493296.2269162-.256514.374905-.4636983.374905z\" transform=\"translate(1)\"><\/path><\/svg><\/div><\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0002-6294-3157\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ORCID<\/a><\/h4>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-feature coblocks-feature-931185418150\"><div class=\"wp-block-coblocks-feature__inner has-no-padding\">\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-icon\"><div class=\"wp-block-coblocks-icon__inner\" style=\"height:60px;width:60px\"><svg viewbox=\"0 0 20 20\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" role=\"img\" aria-hidden=\"true\"><path d=\"m4.63589015 9.40022032v3.64467918l6.37818865 3.4806687 6.3781886-3.4806687v-3.64467918l-6.3781886 3.48066868zm6.37818865-9.2757086-10.02286786 5.46701882 10.02286786 5.46701886 8.2005282-4.47384377v6.29618337h1.8223396v-7.28935846z\" transform=\"translate(-1 1.713379)\"><\/path><\/svg><\/div><\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"https:\/\/independent.academia.edu\/AliceStender\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Academia.edu<\/a><\/h4>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-feature coblocks-feature-931185437707\"><div class=\"wp-block-coblocks-feature__inner has-no-padding\">\n\n<div class=\"wp-block-coblocks-icon\"><div class=\"wp-block-coblocks-icon__inner\" style=\"height:60px;width:60px\"><svg viewbox=\"0 0 20 20\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" role=\"img\" aria-hidden=\"true\"><path d=\"m15.5555556 14.4444444-4.4444445-4.4444444v-3.53333333c1.2888889-.46666667 2.2222222-1.68888889 2.2222222-3.13333334 0-1.84444444-1.4888889-3.33333333-3.3333333-3.33333333-1.84444444 0-3.33333333 1.48888889-3.33333333 3.33333333 0 1.44444445.93333333 2.66666667 2.22222222 3.13333334v3.53333333l-4.44444445 4.4444444h-4.44444444v5.5555556h5.55555556v-3.3888889l4.44444444-4.6666667 4.4444444 4.6666667v3.3888889h5.5555556v-5.5555556z\" fillrule=\"evenodd\"><\/path><\/svg><\/div><\/div>\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/alice-stender-a0658a11\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Linkedin<\/a><\/h4>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi carrera como investigadora se centra principalmente en los lenguajes especializados (sobre todo el lenguaje econ\u00f3mico y comercial), la traducci\u00f3n especializada, la ling\u00fc\u00edstica de corpus y, en especial,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2635,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[113,109],"class_list":["post-84","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-perfil","tag-alice-stender","tag-miembro-comintrad-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=84"}],"version-history":[{"count":42,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6851,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84\/revisions\/6851"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2635"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=84"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=84"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/comintrad\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=84"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}