{"id":2274,"date":"2023-04-10T10:14:29","date_gmt":"2023-04-10T08:14:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiadoctoral-theses\/"},"modified":"2025-03-26T10:58:51","modified_gmt":"2025-03-26T09:58:51","slug":"doctoral-theses","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/doctoral-theses\/","title":{"rendered":"Doctoral Theses"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Defended doctoral theses<\/h2>\n<div class=\"wpv-view-output\" data-toolset-views-view-editor=\"530df1a3494a5eaf863774c87f6a01b0\">\n<div class=\"wp-block-toolset-views-view-editor\">\n\n\n<div id=\"wpv-view-layout-1869\" class=\"js-wpv-view-layout js-wpv-layout-responsive js-wpv-view-layout-1869\" data-viewnumber=\"1869\" data-pagination=\"{&quot;id&quot;:1869,&quot;query&quot;:&quot;normal&quot;,&quot;type&quot;:&quot;disabled&quot;,&quot;effect&quot;:&quot;fade&quot;,&quot;duration&quot;:500,&quot;speed&quot;:5,&quot;pause_on_hover&quot;:&quot;enabled&quot;,&quot;stop_rollover&quot;:&quot;false&quot;,&quot;cache_pages&quot;:&quot;enabled&quot;,&quot;preload_images&quot;:&quot;enabled&quot;,&quot;preload_pages&quot;:&quot;enabled&quot;,&quot;preload_reach&quot;:1,&quot;spinner&quot;:&quot;builtin&quot;,&quot;spinner_image&quot;:&quot;https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiawp-content\/plugins\/wp-views\/embedded\/res\/img\/ajax-loader.gif&quot;,&quot;callback_next&quot;:&quot;&quot;,&quot;manage_history&quot;:&quot;enabled&quot;,&quot;has_controls_in_form&quot;:&quot;disabled&quot;,&quot;infinite_tolerance&quot;:&quot;0&quot;,&quot;max_pages&quot;:0,&quot;page&quot;:1,&quot;base_permalink&quot;:&quot;\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2274?wpv_view_count=1869&amp;wpv_paged=WPV_PAGE_NUM&quot;,&quot;loop&quot;:{&quot;type&quot;:&quot;&quot;,&quot;name&quot;:&quot;&quot;,&quot;data&quot;:[],&quot;id&quot;:0}}\" data-permalink=\"\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2274?wpv_view_count=1869\">\n\n<div class=\"vista-por-year\">\n\t\n\t\n<ul>\t\n\n<li class=\"year\">   <span class=\"vista-por-year-ano\">2024<\/span><\/li>\n      \n      \t<li>Descripci\u00f3n y an\u00e1lisis de las actividades de comunicaci\u00f3n interling\u00fc\u00edstica en una empresa internacionalizada: dos estudios de caso en Espa\u00f1a y M\u00e9xico\n<p>Doctora: Elena Bautista P\u00e9rez. Universidad Pablo de Olavide. Dirs. Francisco Vigier Moreno y Ver\u00f3nica Pacheco Costa.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n<li class=\"year\">   <span class=\"vista-por-year-ano\">2023<\/span><\/li>\n      \n      \t<li>Caracterizaci\u00f3n de la transcreaci\u00f3n a partir de la visi\u00f3n de los profesionales de los sectores de traducci\u00f3n y servicios ling\u00fc\u00edsticos.\n<p>Doctorando: <a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/miembros\/oliver-carreira\/\">Oliver Carreira Mart\u00ednez<\/a>. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Elisa Calvo.<\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n<li class=\"year\">   <span class=\"vista-por-year-ano\">2020<\/span><\/li>\n      \n      \t<li>La interpretaci\u00f3n en el \u00e1mbito empresarial: estudio de caso para la conceptualizaci\u00f3n de la zona de intervenci\u00f3n en interpretaci\u00f3n en el corpus BIRC.\n<p>Doctora:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiamiembros\/carmen-torrella-gutierrez\/\">Carmen Torrella<\/a>. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Mari\u00e1n Mor\u00f3n<\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n<li class=\"year\">   <span class=\"vista-por-year-ano\">2019<\/span><\/li>\n      \n      \t<li>Estudio de los problemas de traducci\u00f3n vinculados a mundos ficticios: Fahrenheit 451 de Ray Bradbury.\n<p>Doctor:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiamiembros\/robert-szymyslik\/\">Robert Szymy\u015blik<\/a>. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Elisa Calvo<\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n<li class=\"year\">   <span class=\"vista-por-year-ano\">2017<\/span><\/li>\n      \n      \t<li>La localizaci\u00f3n de la Ayuda Online: Categorizaci\u00f3n de Problemas para la Traducci\u00f3n.\n<p>Doctora:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiamiembros\/elena-de-la-cova\/\">Elena de la Cova<\/a>. Universidad de Sevilla. Dirs. Gabriela Fern\u00e1ndez y Elisa Calvo. <a href=\"https:\/\/idus.us.es\/handle\/11441\/73190;jsessionid=3D4C6E9E9C8C6A72B6BA7B9E85B17CAA?\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Enlace<\/a><\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n      \t<li>An\u00e1lisis de las percepciones en torno a la pr\u00e1ctica de la posedici\u00f3n en el sector profesional de la traducci\u00f3n en Espa\u00f1a.\n<p>Doctora:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiamiembros\/lorena-perez-macias\/\">Lorena P\u00e9rez Mac\u00edas<\/a>. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Elisa Calvo.<\/p>\n<\/li>\n\n\n\n\n      \t<li>La interdisciplinariedad en los estudios de traducci\u00f3n y su manifestaci\u00f3n en el contexto de la formaci\u00f3n de traductores: dise\u00f1o del corpus verifid para el estudio terminol\u00f3gico de la descripci\u00f3n de la oferta formativa p\u00fablica del Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en Espa\u00f1a.\n<p>Doctora:<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosiamiembros\/natividad-aguayo-arrabal\/\">&nbsp;Natividad Aguayo Arrabal<\/a>. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Mari\u00e1n Mor\u00f3n.<\/p>\n<\/li>\n\n\n<\/ul>\n\t\n\t\n\t\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Registered doctoral theses<\/h2>\n<div class=\"wpv-view-output\" data-toolset-views-view-editor=\"a4a33fa386421c049f20ccb54e7206fc\">\n<div class=\"wp-block-toolset-views-view-editor\">\n\n\n\n\t\n\t\n<ul>\t\n\n\t<li>Traducci\u00f3n y lenguaje jur\u00eddicos comparados: propuesta de traducci\u00f3n de conceptos jur\u00eddicos de la Ley Org\u00e1nica 2\/2007, de 19 de marzo, de reforma del Estatuto de Autonom\u00eda de Andaluc\u00eda y otros textos jur\u00eddicos.\n<p>Doctorando: Reda Hafidi. Dirs. Julia Lobato Patricio y Hanan Saleh Hussein.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>La interpretaci\u00f3n judicial en la fase de instrucci\u00f3n en los juzgados andaluces.\n<p>Doctoranda: Paula Lozano de Lemus. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Francisco Javier Vigier Moreno.<\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>An\u00e1lisis descriptivo-comparativo de la traducci\u00f3n de Culturemas en el remake serbio de la serie Los Serrano (Sindelici).\u00a0\n<p>Doctoranda: Jelena Borljin. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Mari\u00e1n Mor\u00f3n Mart\u00edn.<\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>Traducci\u00f3n de p\u00e1ginas web de pymes andaluzas: la presencia de la transcreaci\u00f3n y su relaci\u00f3n con el posicionamiento SEO.\u00a0\n<p>Doctoranda: Trinidad D\u00edaz S\u00e1nchez. Universidad Pablo de Olavide. Dir. Julia Lobato Patricio<\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>La repercusi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y sociocultural de los mecanismos discursivos propios del int\u00e9rprete ad hoc en la gesti\u00f3n del peligro en la guerra de Afganist\u00e1n.\n<p>Doctoranda: Laura Barrera Garrido. Universidad Pablo de Olavide. Dirs. Francisco Javier Vigier Moreno y Estela Mart\u00edn Ruel.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>El papel del traductor e int\u00e9rprete en la lucha contra el crimen organizado y el terrorismo.\n<p>Doctoranda: Alicia Mu\u00f1oz Fern\u00e1ndez. Universidad Pablo de Olavide. Dirs. Elisa Calvo Encinas y Francisco J. Vigier Moreno.<\/p>\n<\/li>\n\n\n\t<li>La traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n del farsi en el \u00e1mbito de la protecci\u00f3n internacional en Espa\u00f1a.\n<p>Doctoranda: Nazanin Lajevardi. Universidad Pablo de Olavide. Dirs. Estela Mart\u00edn Ruel y Francisco J. Vigier Moreno.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n\t\n\t\n\t\n\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Defended doctoral theses Registered doctoral theses<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":{"0":"post-2274","1":"page","2":"type-page","3":"status-publish","5":"infinite-scroll-item"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2274"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2274\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3185,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2274\/revisions\/3185"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/interglosia\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}