
La doctora Inmaculada Mendoza García es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (UGR) y doctora en Filología Inglesa desde febrero de 2014 por la Universidad de Sevilla (US). En el año 2005 comenzó a trabajar como Profesora Asociada en el Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla, combinando su labor docente con la traducción profesional, y desde octubre de 2015 es Profesora Contratada Doctora en el mismo Departamento.
Antes de dedicarse a la labor docente e investigadora en la UPO, fue copropietaria de la agencia de traducción e interpretación Poliglot y propietaria de la escuela de idiomas y servicios de traducción e interpretación Lingualand. Trabajó también como docente y coordinadora adjunta del Departamento de Lingüística Aplicada: Traducción e Interpretación en el Centro Universitario CEADE, adscrito a la Universidad de Gales, hoy conocido como Centro Universitario San Isidoro de Sevilla y adscrito a la UPO.
Durante diez años fue miembro del grupo de investigación HUM-631: Teoría, Práctica y Didáctica de la Traducción en Filología y desde marzo de 2017 forma parte del grupo de investigación HUM-996: Interglosia.
Sus principales líneas de investigación son la teoría de la traducción, la traducción de la denominada literatura infantil y juvenil y la formación de traductores.
Correo de contacto: imengar@upo.es