{"id":53,"date":"2021-06-15T18:33:55","date_gmt":"2021-06-15T16:33:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/?page_id=53"},"modified":"2022-04-04T17:33:26","modified_gmt":"2022-04-04T15:33:26","slug":"objetivos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/objetivos\/","title":{"rendered":"Objetivos de TradUPOling"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:19px\">TradUPOling nace con la voluntad de reunir el esfuerzo y el inter\u00e9s de distintos profesionales en el estudio, la investigaci\u00f3n y la difusi\u00f3n de contenidos, hallazgos y recursos en relaci\u00f3n con la din\u00e1mica de cambio de la lengua espa\u00f1ola en base al contexto generado por la pandemia. La finalidad principal de este Laboratorio, por tanto, consiste en impulsar y difundir diferentes actividades investigadoras relacionadas con esta cuesti\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">M\u00e1s en concreto, el Laboratorio TradUPOling busca alcanzar los siguientes objetivos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\" style=\"font-size:19px\"><li>Conformar un equipo de docentes e investigadores interesados en investigar acerca de la repercusi\u00f3n de la pandemia en el uso de la lengua actual y su reflejo en la actividad traductora.<\/li><li>Estudiar la evoluci\u00f3n diacr\u00f3nica y sincr\u00f3nica tanto de la lengua espa\u00f1ola como del resto de lenguas europeas en las eras COVID-19 y post COVID-19.<\/li><li>Ayudar a completar los glosarios ya existentes mencionados en el apartado \u00ab<a href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/origen\/\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/origen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">C\u00f3mo se origina TradUPOling<\/a>\u00bb.<\/li><li>Elaborar nuevos glosarios espec\u00edficos relativos a la pandemia en otras direcciones ling\u00fc\u00edsticas, adem\u00e1s de en otras disciplinas aparte del \u00e1mbito biosanitario.<\/li><li>Analizar los diferentes tipos de textos y tem\u00e1ticas que guardan relaci\u00f3n con la COVID\u201119 e investigar sobre la adecuaci\u00f3n de la terminolog\u00eda espec\u00edfica en cada caso.<\/li><li>Colaborar con la asociaci\u00f3n Plena Inclusi\u00f3n para mejorar y completar el glosario de lectura f\u00e1cil elaborado por esta asociaci\u00f3n.<\/li><li>Crear una cartera de textos de m\u00e1xima actualidad sobre la pandemia en las diferentes direcciones ling\u00fc\u00edsticas que se trabajan en el Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en la UPO, de manera que todos los resultados de investigaci\u00f3n se puedan incorporar al proceso de ense\u00f1anza\u2011aprendizaje de la traducci\u00f3n.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-background has-secondary-background-color has-secondary-color is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">M\u00e1s informaci\u00f3n sobre TradUPOling en estos otros apartados:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-9a7cdcfd wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-width wp-block-button__width-50 is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link has-background-color has-primary-background-color has-text-color has-background\" href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/proyecto\/\" style=\"border-radius:50px\">proyecto<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button has-custom-width wp-block-button__width-50 is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link has-background-color has-primary-background-color has-text-color has-background\" href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/origen\/\" style=\"border-radius:50px\">Origen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button has-custom-width wp-block-button__width-50 is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link has-background-color has-primary-background-color has-text-color has-background\" href=\"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/alcance\/\" style=\"border-radius:50px\">proyecci\u00f3n<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TradUPOling nace con la voluntad de reunir el esfuerzo y el inter\u00e9s de distintos profesionales en el estudio, la investigaci\u00f3n y la difusi\u00f3n de contenidos, hallazgos y recursos en relaci\u00f3n con la din\u00e1mica de cambio de la lengua espa\u00f1ola en base al contexto generado por la pandemia. La finalidad principal de este Laboratorio, por tanto, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-53","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/53","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/53\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1626,"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/53\/revisions\/1626"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.upo.es\/investiga\/tradupoling\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}