Traducción automática y posedición: recursos para la coherencia y precisión textual. 2ª edición

Código del curso2026cc10
Tipo de cursoCursos de Verano
Curso académico2025-26
NombreTraducción automática y posedición: recursos para la coherencia y precisión textual. 2ª edición
ModalidadOnline
Fecha inicio de matrícula05/05/2026
Fecha fin de matrícula15/06/2026
Horas7,5
Créditos1
Tarifa ordinaria40,00 €
Tarifa reducida30,00 €
Tarifa especial30,00 €
Tarifa del certificado10,00 €
Url del programa(no definido)
Fecha de celebración18 de junio

En el marco de la edición 2026 de los Cursos de Verano Olavide en Carmona, ofrecemos este espacio de formación centrado en la importancia de conocer los lenguajes especializados y las fuentes documentales disponibles para la traducción humana y el uso crítico y consciente de la traducción automática. Después de destacar la importancia de los recursos terminológicos y documentales para la traducción humana, repasaremos la evolución de la traducción automática y analizaremos las soluciones ofrecidas por los motores disponibles. Por último, abordaremos la pre- y posedición como pasos ineludibles en la profesión, haciendo hincapié en la importancia de recuperar recursos conocidos en pos de la mejora de la calidad automática