Traducción automática y posedición: recursos para la coherencia y precisión textual. 2ª edición
| Código del curso | 2026cc10 |
|---|---|
| Tipo de curso | Cursos de Verano |
| Curso académico | 2025-26 |
| Nombre | Traducción automática y posedición: recursos para la coherencia y precisión textual. 2ª edición |
| Modalidad | Online |
| Fecha inicio de matrícula | 05/05/2026 |
| Fecha fin de matrícula | 15/06/2026 |
| Horas | 7,5 |
| Créditos | 1 |
| Tarifa ordinaria | 40,00 € |
| Tarifa reducida | 30,00 € |
| Tarifa especial | 30,00 € |
| Tarifa del certificado | 10,00 € |
| Url del programa | (no definido) |
| Fecha de celebración | 18 de junio |
En el marco de la edición 2026 de los Cursos de Verano Olavide en Carmona, ofrecemos este espacio de formación centrado en la importancia de conocer los lenguajes especializados y las fuentes documentales disponibles para la traducción humana y el uso crítico y consciente de la traducción automática. Después de destacar la importancia de los recursos terminológicos y documentales para la traducción humana, repasaremos la evolución de la traducción automática y analizaremos las soluciones ofrecidas por los motores disponibles. Por último, abordaremos la pre- y posedición como pasos ineludibles en la profesión, haciendo hincapié en la importancia de recuperar recursos conocidos en pos de la mejora de la calidad automática