The migrant woman in the novel "Las voces del estrecho" by Andrés Sorel
DOI:
https://doi.org/10.46661/ccselap-11088Keywords:
image, imagology, immigration, migrant, woman, novelAbstract
The main objective of this article is to analyze the image that is constructed of the migrant woman, with the discourse on otherness being one of the constant themes in contemporary Spanish literature on immigration. It is in this context that Andrés Sorel's work Las voces del Estrecho expresses the image of the Other, especially that of the migrant woman. Although the author clearly shows solidarity with immigrants, the presence of stereotypes, prejudices and xenophobia that contribute especially to gender violence, exclusion and marginalization is obvious. Consequently, we attempt to analyze the representation of migrant women in Spanish society, through the methodological approach of imagology, whose importance lies in the study of the image of the Other in literary texts, following the analysis proposed by the French scholar Daniel Henri-Pageaux.
Downloads
References
Abrighach, M. (2006). La inmigración marroquí y subsahariana en la narrativa española actual, (Ética, estética e interculturalismo). Marruecos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas Ibn Zohr.
Andrés-Suárez, I., Kunz, M., y D’ors, I. (2002). La inmigración en la literatura española contemporánea. Editorial Verbum.
Bousfanj, A. (2012). El personaje femenino en Las voces del Estrecho de Andrés Sorel: entre presencia y ausencia. Magriberia, Revista Internacional de Investigaciones Ibéricas e Iberoamericanas, (5), 249-261.
El Ghali, K. (2005). Las inmigrantes marroquíes en España: identificación de causas, proyectos y realidades. Fondation Hassan II pour les Marocains Résidant à l'Étranger, Rabat.
Ennaji, K. (2019). Actas del coloquio internacional Intersticios en la literatura de frontera. Facultad de Letras y Ciencias Humanas Dhar El Mehraz- Fez.
Goytisolo, J., y Naïr, S. (2000). El peaje de la vida. Integración o rechazo de la emigración en España. Grupo Santillana.
Jesurun, E. (2011). Representación del inmigrante subsahariano en el cine español contemporáneo: Aproximaciones a la condición poscolonial [Tesis de doctorado]. Universidad Carlos III de Madrid. https://e-archivo.uc3m.es/rest/api/core/bitstreams/e9cd799d-dd61-42f0-909c-fc552dfb04ca/content
Juliano, D. (1998). Las que saben. Subculturas de mujeres. Horas y horas.
Kunz, M. (2000). Juan Goytisolo: Metáforas de la migración. Editorial Verbum.
Mateo Dieste, J. L. (2017). “Moros vienen”. Historia y política de un estereotipo. Ciudad autónoma de Melilla.
López García, B. (2004). Desarrollo y pervivencia de las redes de origen en la inmigración marroquí en España. TEIM, Universidad Autónoma de Madrid.
Mesa Martínez, D. S. (2008). Capítulo IX: Imágenes del inmigrante en la literatura española. Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/inmigracion/didactica_inmigrantes/sanchez01.htm
Pageaux, D. (1994). De la imaginería cultural al imaginario. En P. Brunel y Y. Chevrel (eds.), Compendio de literatura comparada (pp. 101-131). Siglo XXI.
Rivera, M. (2010-2011). ‘Romeo el africano’: Encuentro con el “otro” y (re)definición de identidades en Las voces del Estrecho de Andrés Sorel (2000). Espéculo: Revista de Estudios Literarios, (46). https://biblioteca.org.ar/libros/152319.pdf
Romero, C. G. (1996). Marroquíes en España: un perfil socio-cultural. En Atlas de la inmigración magrebí en España. Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos (UAM), 92-95.
Séka, C. E. (2017). Exode et immigration dans: Las voces del Estrecho. Universidad de Granada, España. Impossibilia, Revista Internacional de Estudios Literarios, (14), 260-281.
Sena Rodríguez, I. (2004). La tragedia del Estrecho. En D. Soler-Espiauba (Coord.), Literatura y pateras (pp. 17-31). Akal.
Sorel, A. (2000). Las voces del Estrecho. Editorial Muchnik.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Mohammed Ouahib

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This licence allows third parties to share (copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt (remix, transform and create from the material for any purpose, including commercial purposes), provided that authorship and first publication in this journal (The Journal, DOI of the work) is acknowledged, a link to the licence is provided, and it is stated whether changes have been made to the work.