Claves para ser traductor/a e intérprete en la UE
Día Europeo de las Lenguas
Desde el Centro de Documentación Europea de Sevilla en colaboración con la Facultad de Humanidades y Traducción de la UPO organizamos el próximo 26 de septiembre con motivo del Día Europeo de las Lenguas un seminario en el que ofreceremos claves para ser traductor/a e intérprete en las instituciones europeas.
Para ello, contaremos con:
Selina M. McNerney - Traductora DG Translation de la Comisión Europea.
Alexia de Francia - jefa de la unidad de interpretación en instituciones europeas [ES].
Carmen Torrella - Profesora en el Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide y experta en comunicación empresarial internacional.
En este sentido, la comunidad universitaria podrá conocer cuál es el camino a seguir para hacer una carrera profesional en Europa, así como casos de éxito en las instituciones europeas enmarcados dentro del ámbito de la traducción e interpretación, por lo que creemos que puede ser de especial interés difundirlo entre el alumnado de TEI de su facultad.
Fecha, hora y lugar: 26 de septiembre, 12:30 h. Sala de Grados Biblioteca UPO.
Página web: https://cde.us.es/2023/09/14/seminario-dia-europeo-de-las-lenguas/
Inscripción: https://forms.office.com/e/kr0L1Lzear