Conceptual model of azerbaijani language ecosystem in the electronic government
DOI:
https://doi.org/10.46661/ccselap-11174Parole chiave:
e-government, language diversity, linguistic technologies, Language preservationAbstract
Downloads
Riferimenti bibliografici
Alakbarova, I.E. (2012). English language in globalization conditions. Lingua mobilis, 4(37), 104-110. (in Russian)
Albuquerque, A. (2024). Media, Intellectual, and Cultural Imperialism Today. History of Media Studies, 4. https://doi.org/10.32376/d895a0ea.048bbc6b DOI: https://doi.org/10.32376/d895a0ea.048bbc6b
Alguliyev, R., Yusifov, F., Gurbanova, A. (2021a). Protection of Azerbaijani Language in e-government platform. e-Journal of Linguistics, Udayana University, Indonesia 15(2), 155-161. https://doi.org/10.24843/e-jl.2021.v15.i02.p01 DOI: https://doi.org/10.24843/e-jl.2021.v15.i02.p01
Aliguliyev, R., Jafarov, Y., Yusifov, F., Gurbanova, A. (2021b). From a cosmopolitan e-government to a national e-government: prospects for creating Azerbaijani language services in a virtual environment. Problems of Information society, 2, 3-25. (in Azerbaijani)
Aliguliyev, R.M., & Yusifov, F.F. (2014). Some current scientific-theoretical problems of formation of electronic government and solution prospects. Problems of Information Society, 2, 3-13. (in Azerbaijani)
Aliguliyev, R.M., Mahmudov, R.S. (2018). Language industry: opportunities, perspectives and problems. Problems of Information society, 1, 3-26. (in Azerbaijani) https://doi.org/10.25045/jpis.v09.i1.01 DOI: https://doi.org/10.25045/jpis.v09.i1.01
Alshehri, M., & Drew, S. (2011). E-government principles: implementation, advantages and challenges. International Journal Electronic Business, 9(3), 255-270. https://doi.org/10.1504/IJEB.2011.042545 DOI: https://doi.org/10.1504/IJEB.2011.042545
Asadova, J., Mammadova A. (2023). Natural language processing problems in Azerbaijani language, In proceedings: 1st International conference on the 4th Industrial revolution and information technology, Baku, 260-263.
Basahel, A., & Yamin, M. (2017). Measuring success of e-government of Saudi Arabia. International Journal of Information Technology, 9, 287–293. https://doi.org/10.1007/s41870-017-0029-4 DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-017-0029-4
Burckhardt, T. (2021). Linguistic diversity and equality within the public administration: Issues and challenges. Retrieved from www.ulster.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0004/994576/REAL21-5.pdf.
Cassels, M. (2019). Indigenous Languages in New Media: Opportunities and Challenges for Language Revitalization. Working Papers of the Linguistics Circle, 29 (1): 25–43.
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge. UK: Cambridge University Press, 272. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164771 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139164771
Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge UK: Cambridge University Press. 160. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999
Das, A. & Saha, D. (2018). Improvement of Electronic Governance and Mobile Governance in Multilingual Countries with Digital Etymology Using Sanskrit Grammar. In proceedings: ocial Transformation – Digital Way. CSI 2018. Communications in Computer and Information Science, vol 836. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-1343-1_44 DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-1343-1_44
de-Dios-Flores, I., Pichel Campos, J. R., Vladu, A. I., & Gamallo Otero, P. (2023). Language technologies for a multilingual public administration in Spain. Journal of language and law, 79, 78 – 97, https://doi.org/10.58992/rld.i79.2023.3943 DOI: https://doi.org/10.58992/rld.i79.2023.3943
Dobrosklonskaya, Т.G. (2012). Linguistic consequences of information globalization. Languages in the modern world: In proceedings of the X International Conference, Moscow, 59–71. (in Russian)
Dubey, P. (2019). The Hindi to Dogri machine translation system: grammatical perspective. International Journal of Information Technology, 11, 171-182. https://doi.org/10.1007/s41870-018-0085-4 DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-018-0085-4
E-government portal, https://e-gov.az/en Accessed 18 March 2025
Europe’s Digital Decade 2030, Europe’s Digital Decade: digital targets for 2030, https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/policies/europes-digital-decade Accessed 18 March 2025
European Agenda 2020. (2010). The European Roadmap for Linguistic Diversity, Towards a new approach on languages as part of the European Agenda 2020, Retrieved from www.npld.eu/uploads/publications/313.pdf
Ferré-Pavia, C., Iñaki Zabaleta, A. G., Fernandez-Astobiza I. and Xamardo N. (2018). Internet and Social Media in European Minority Languages: Analysis of the Digitalization Process. International Journal of Communication, 12, 1065–1086, https://ijoc.org/ index.php/ijoc/index Accessed 18 March 2025
Fischer, O, (2006), Morphosyntactic Change, Functional and Formal Perspectives. 398 p. https://doi.org/10.1093/oso/9780199267040.001.0001 DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780199267040.001.0001
Gomaa, Y. (2020). Language policy in the virtual linguistic landscape: the case of the kingdom of Bahrain e-government national portal. Cadernos de Linguagem e Sociedade, 21(2). Retrieved from https://doi.org/10.26512/les.v21i2.29354 DOI: https://doi.org/10.26512/les.v21i2.29354
Gritsenko, E.S. (2011.) Language and security in globalization context. Vlast scientific journal, 11, 9-11.
Gurbanova, A.M. (2010). Azerbaijani language in virtual space: some problems and solutions. Journal of Problems of Information society, 1, 63-70. (in Azerbaijani)
Harvey, M., Brazier, D. (2022). E-government information search by English-as-a Second Language speakers: The effects of language proficiency and document reading level. Information Processing and Management, 59(4). https://doi.org/10.1016/j.ipm.2022.102985 DOI: https://doi.org/10.1016/j.ipm.2022.102985
IDIL 2022-2032, International Indigenous Languages Decade (2022-2032), UNESCO, https://www.unesco.org/en/decades/indigenous-languages
Iqbal, S., Bhatti, Z.A., Khan, M.N. (2020). Assessing e-service quality of B2C sites: a proposed framework. International Journal of Information Technology, 12, 933–944. https://doi.org/10.1007/s41870-018-0247-4 DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-018-0247-4
Laletina, А.О. (2011). Globalization as a subject of linguistic studies. Political Linguistics, 3, 39-45. (in Russian)
Language Vitality and Endangerment. (2003). UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages, International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages, Paris, 10–12 March 27 p.
Languages in a Globalising World. (2003). editors Maurais J, Morris MA, Cambridge, UK: Cambridge University Press, 345 p.
Lata, S., Chandra, S. (2007). Challenges of Multilingualism and Possible Approach for Standardization of e-Governance Solutions in India, In proceedings: International Conference on E-Governance. https://doi.org/10.13140/2.1.1327.7764
Lata, S., Chandra, S. (2010). Development of Linguistic Resources and Tools for providing multilingual Solutions in Indian Languages – A Report on National Initiative. In proceedings: International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC’2010, Valletta, Malta, 2851-2854.
Mamedova, M., S. Mammadzada, S. (2023). Principles of formation of transliteration rules for the Azerbaijani language using expert systems, In proceedings: 5th International Conference on Problems of Cybernetics and Informatics, Baku, 1-4. https://doi.org/10.1109/PCI60110.2023.10326011 DOI: https://doi.org/10.1109/PCI60110.2023.10326011
Mammadzada, S. (2020). The challenges of Azerbaijani transliteration on the multilingual Internet. International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics (IJTIAL), 2(1), 57-66. https://doi.org/10.4018/IJTIAL.2020010105 DOI: https://doi.org/10.4018/IJTIAL.2020010105
Mammadzada, S. (2021). A review of existing transliteration approaches and methods. International Journal of Multilingualism, 20(3), 1052–1066. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1958821 DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1958821
Meital K. & Jason M. (2022). Language and Coloniality: Non-Dominant Languages in the Digital Landscape. Pollicy. https://pollicy.org/wp-content/uploads/2022/08/Languages-Coloniality-Report.pdf Accessed 18 March 2025
Mensah, I.K., Zeng, G., Luo, Ch. (2020). E-government services adoption: an extension of the unified model of electronic government adoption, SAGE Open. https://doi.org/10.1177/2158244020933 DOI: https://doi.org/10.1177/2158244020933593
Mittal, P., & Kaur, A. (2013). E-Governance - A challenge for India. International Journal of Advanced Research in Computer Engineering & Technology (IJARCET), 2(3), 1196-1199.
Moghadam, S.R. & Barani, G. (2025). The impact of linguistic vs. cultural imperialism on language learning, Frontiers in Psychology, 15 https://doi.org/10.3389/fpsyg.2024.1438849 Accessed 18 March 2025 DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2024.1438849
Monaka, K.C., Mutula, S.M. (2010). An inclusive linguistic framework for Botswana: reconciling the state and perceived marginalized communities. Journal of Information, Information Technology, and Organizations, 5, 61-65. https://doi.org/10.28945/1301 DOI: https://doi.org/10.28945/1301
Morato, J., Iglesias, A., Campillo, A., Sanchez-Cuadrado, S. (2021). Automated Readability Assessment for Spanish e-Government Information. Journal of Information Systems Engineering and Management, 6(2). https://doi.org/10.29333/jisem/9620 DOI: https://doi.org/10.29333/jisem/9620
Most multilingual countries, (2023). These are the world’s most multilingual countries, https://www.weforum.org/agenda/2023/04/worlds-most-multilingual-countries/
Nabibayova, G.Ch. (2023). Formation of linguistic demography on the national e-government platform: problems and their solutions. Problems of Information Society, 14(2), 68-74. https://doi.org/10.25045/jpis.v14.i2.09 DOI: https://doi.org/10.25045/jpis.v14.i2.09
Pérez-Salazar, G., Aguilar-Edwards, A., Mata-Martínez, C.N. (2016). Linguistic diversity and accessibility in Mexican government web sites: executive branch, Comparative Cultural Studies: European and Latin America Perspectives, 2, 1-13.
Rodrigues, M., Dias, G.P., Teixeira, A. (2010). Human Language Technologies for e-Gov. In proceedings: International Conference on Web Information Systems and Technology (WEBIST 2010), Retrieved from www.scitepress.org/Papers/2010/28578/28578.pdf.
Tan, Y. & Jehom, W. (2024). The Function of Digital Technology in Minority Language Preservation: The Case of the Gyalrong Tibetan Language. Preservation, Digital Technology & Culture, 53(3), 165-177. https://doi.org/10.1515/pdtc-2024-0021 DOI: https://doi.org/10.1515/pdtc-2024-0021
The European Language Cloud. (2015). The European Language Cloud, or how to enable a multilingual Europe. www.euractiv.com Accessed 18 July 2024
Torgby, W.K., & Asabere, N.Y. (2014). Challenges of Implementing and Developing E-Government: A Case Study of the Local Government System in Ghana. International Journal of Computer Science and Telecommunications, 5(8), 39-48.
UNESCO (2024). Multilingual Education Bet Preserve Indigenous Languages and Justice www.unesco.org
Vasilyeva, E.G., & Kononenko, D.V. (2016). Contemporary interpretations of the concept of electronic government. Bulletin of the Volgograd State University. 5, Jurisprudence. 1(30), 9-16. (in Russian)
Yadav, J., Saini, A.K., Yadav, A.K. (2021). Designing conceptual model and statistical validation for Government-citizen participation model in Indian context. International Journal of Information Technology, 13, 637–645. https://doi.org/10.1007/s41870-020-00563-0 DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-020-00563-0
Yadav, J., Saini, A.K., Yadav, A.K. (2022). Analysing and securing the sustainability of e-Government projects from technical aspect using employees perspective approach. International Journal of Information Technology, 14, 1131–1143. https://doi.org/10.1007/s41870-019-00333-7 DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-019-00333-7
Yadav, V., Verma, P., Katiyar, V. (2023). Long short term memory (LSTM) model for sentiment analysis in social data for e-commerce products reviews in Hindi languages. International Journal of Information Technology, 15, 759–772. https://doi.org/10.1007/s41870-022-01010-y DOI: https://doi.org/10.1007/s41870-022-01010-y
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Rasim Alguliyev, Ramiz Aliguliyev, Farhad Yusifov

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Questa licenza consente a terzi di condividere (copiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi mezzo o formato) e adattare (remixare, trasformare e creare dal materiale per qualsiasi scopo, anche commerciale), a condizione che sia riconosciuta la paternità e la prima pubblicazione in questa rivista (La Rivista, DOI del lavoro), che sia fornito un link alla licenza e che sia indicato se sono state apportate modifiche al lavoro.