Studemund-Halévy, Michael. (2025). La boz de Bulgaria. Vol. 7. El Dybuk de S. An-sky en judeoespañol por Jacques Cappon. Un drama etnográfico traducido del alemán, Sofía, ca. 1930

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.46661/meldar.12831

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Elior, Rachel. (2008). Dybbuks and Jewish Women in Social History, Mysticism and Folklore. Jerusalem-New York: Urim Publications.

Kacprzak, Marta. (2018). El teatro sefardí: estado de la cuestión. En Daniele Arciello, Ana Abello Verano y Sergio Fernández Martínez (eds.), La escritura y su órbita. Nuevos horizontes de la crítica literaria hispánica (pp. 203-214). León: Universidad de León.

Kornacka, Katarzyna. (2015). Filozofia kabały żydowskiej jako podstawa war-stwy fabularnej w dramacie Szymona An-skiego „Na pograniczu dwóch światów. Dybuk”. Porównania, 17, 197 213. https://doi.org/10.14746/p.2015.17.10760

Romero, Elena. (1992). La creación literaria en lengua sefardí. Madrid: Mapfre.

Studemund-Halévy, Michael. (2025). La boz de Bulgaria. Vol. 7. El Dybuk de S. An-sky en judeoespañol por Jacques Cappon. Un drama etnográfico traducido del alemán, Sofía, ca. 1930. Barcelona: Tirocinio.

Descargas

Publicado

2026-03-31

Cómo citar

Kacprzak, M. K. (2026). Studemund-Halévy, Michael. (2025). La boz de Bulgaria. Vol. 7. El Dybuk de S. An-sky en judeoespañol por Jacques Cappon. Un drama etnográfico traducido del alemán, Sofía, ca. 1930. Meldar: Revista Internacional De Estudios sefardíes, (7), 139–142. https://doi.org/10.46661/meldar.12831

Número

Sección

Reseñas