Descripción
7.3. Servicio de aseroramiento al uso de Aulas Multimedia
Descripción
La Universidad cuenta en la actualidad con dos aulas destinadas específicamente para la docencia de idiomas.
Laboratorio de Traducción e Interpretación.
Situado en el Edif. 14, cuenta con un sistema de gestión y cabinas de interpretación, además de los siguientes elementos:
- Puesto de profesor: regrabadora DVD, capturadora de video, impresora
- Unidad conferencias atril
- Unidad de distribución de canales
- 24 cabinas de interpretación: grabadores de audio, auriculares
- Sistema de video proyección: dos proyectores, dos cámaras autodomo, matriz de video
- Sistema de grabación/digitalización de video
La gestión de la formación sobre el uso de este aula es gestionada por el Decanato de Humanidades.
El Centro de Informática y Comunicaciones es el responsable de la revisión, mantenimiento y reparación del aula, a través de una empresa externa.
Aula de Idiomas.
Situada en el edificio 14, y con una capacidad de 25 alumnos,este aula dispone del siguiente software y equipamiento:
- Microsoft Windows XP (Sistema Operativo)
- Microsoft Office 2003 (Paquete Ofimático)
- VideoLan VLC (reproducción, grabación y emisión de video y audio)
- Windows Movie Maker (Grabación y edición de material multimedia)
- Jaws (traducción para invidentes)
- Magic 9.30 (Visualización aumentada de pantalla)
- Subtitle Workshops (Creación de subtítulos)
- Netsupport School (Tutoría de puestos de alumnos)
Este aula resulta especialmente útil para desarrollar aquellas actividades que persiguen objetivos de aprendizaje relacionados con la traducción de textos, permite proporcionar a todos los usuarios el contenido multimedia procedente desde diferentes fuentes (dvd,vhs, archivos,...) , e interactuar directamente con el alumno desde el puesto del profesor.
Tanto el soporte funcional como el mantenimiento es llevado a cabo por el CIC.