Cursos de Verano - Olavide en Carmona
Gestión de léxico especializado y corpus: el traductor novel frente a los recursos ajenos y propios
I Edición
Modalidad
Formato de docencia simultánea
Fechas
Del 30/06/2025
al 01/07/2025
Horas y ECTS
15 horas de docencia
2 ECTS
Tarifa
60 €*
*no incluye coste del diploma

Resumen del contenido del curso
En el marco de la edición 2025 de los Cursos de Verano Olavide en Carmona, ofrecemos este espacio de formación centrado en la importancia del manejo de léxico especializado y de corpus para la generación de recursos de traducción propios. Después de destacar la relación entre terminología y traducción especializada, presentaremos algunos recursos multilingües útiles al traductor. Luego, tomando estos recursos como modelo, abordaremos herramientas destinadas al tratamiento de corpus y a la organización y gestión de datos terminológicos con el objetivo de propiciar la generación de recursos propios para traducir textos especializados. Finalmente, para sistematizar la información recolectada, prevemos el trabajo con fichas terminológicas-traductológicas. El curso se dictará en español.
Dirección
- Prof. Dr. D. Gustavo Christian Filsinger Senftleben.
Docente e investigador en el grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide.
Perfil del alumnado
Este curso está dirigido a traductores noveles de cualquier combinación lingüística, que tengan especial interés en el trabajo con léxico especializado y corpus, así como a aquellos profesionales interesados en actualizarse en esta disciplina.