Mazaltob, la voz de la autora
DOI:
https://doi.org/10.46661/meldar.10586Palabras clave:
Bendahán, Tetuán, comunidad judía, roles femeninos tradicionales, Haketía, usos y costumbresResumen
La novela Mazaltob, escrita en francés por Blanche Bendahan, se publicó en París en 1930. Mazaltob, premiada por la Academia Francesa, retrata a una joven judía norteafricana en Tetuán, Marruecos, y la opresión a la que fue sometida por el régimen patriarcal. La novela fue traducida dos veces al español en 1997 y en 2012; y recientemente (2024) al inglés.
Este artículo analiza la relación entre las mujeres y el conocimiento en las comunidades sefardíes del norte de África. A través de su novela, Bendahan revela sus afiliaciones culturales y literarias y combina dos universos de discurso: el francés y el judío.
Descargas
Citas
Alvar, Manuel. (1979). Poesía Tradicional de los judíos españoles, 3.ª ed. México: Editorial Porrúa.
Bashán, Eliezer. (2000). Yahadut Maroco, avara ve'tarbuta [Los judíos de Marruecos: su pasado y su cultura]. Tel Aviv: Hakibutz Hameuhad [en hebreo].
Benarroch Pinto, Isaac. (2008). Indianos tetuaníes. Edición e introducción de Jacobo Israel Garzón. Madrid: Hebraica ediciones.
Bendahán, Blanche. (1926). La voile sur l'eau. Lyon: éd. du Fleuve.
Bendahán, Blanche. (1930). Mazaltob. Paris: Éditions du Tambourin.
Bendahán, Blanche. (1948). Poèmes en short. París: René Lacoste.
Bendahán, Blanche. (1955). Poèmes du Mezab. Sétif: éd. Continents
Bendahán, Blanche. (1958). Mazeltob. 2.ª edición. Orán: L. Fouque.
Bendahán, Blanche. (1961). Messieurs, vous êtes impuissants. París: Debresse (Saint-Lô, impr. A. Lemasson).
Bendahán, Blanche. (1970). Sous les soleils qui ne brillent plus. Blainville-sur-Mer: l'Amitié par le livre.
Bendahán, Blanche. (1997). Mazaltob. Buenos Aires: Ecos.
Bendahán, Blanche. (2012). Mazaltob, El destino de una mujer. Edición, traducción, introducción y notas de Jacobo Israel Garzón. Madrid: Hebraica ediciones.
Bendahán, Blanche. (2024). Mazaltob. A novel. Yaëlle Azagury y Frances Malino (editoras). Brandeis University Press. https://doi.org/10.2307/jj.14203790 DOI: https://doi.org/10.2307/jj.14203790
Bensadon, Ney. (1982). La femme juive de Tanger et de Tétouan. En Sara Leibovich (ed.), Mosaïques de notre mémoire – Les Judéo-Espagnoles du Marroc (pp. 129-140). París: Centre d'etudes Don Isaac Abravanel.
Berman, Saúl. (1976). The Status of Woman in Halakhic Judaism. En Elizabeth Koltun (ed.). The Jewish Woman: New Perspectives (pp. 114-128). Nueva York: Schocken Books.
Brown, Kenneth. (1980). Mellah and Medina. Pe'amim: Studies in Oriental Jewry, 4, 39-60 [en hebreo].
Dugas, Guy. (1992). Bibliographie critique de la littérature judéo-maghrébine d'expression française (1896-1990). Collection: Etudes littéraires maghrébines. París: L'Harmattan.
Dugas, Guy. (2002). La literature judéo-maghrébine d´expression française entre Djeha et Cagayous. París: L'Harmattan.
Elmaleh, Abraham. (1960). Grandes figuras del Judaismo Sefardi: Blanche Bendahan, (eskritora, romasiera, poetesa, jurnalista i konferensiera). El Tiempo 24/8/1960, 31/8/1960, 7/9/1960, 14/9/1960, p. 2.
Elmaleh, Abraham. (1961). Hasoferet-hameshoreret Blanche Ben-Dahan ve yetzirotéa hasifrutiot, Mahbéret, 93-96 [en hebreo].
Fraile Gil, José Manuel. (2004). La indumentaria sefardí en el Norte de Marruecos. El tocado y la ropa de cada día. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, LIX (2), 43-92. https://doi.org/10.3989/rdtp.2004.v59.i2.128 DOI: https://doi.org/10.3989/rdtp.2004.v59.i2.128
Filipović, Jelena y Vučina-Simović, Ivana. (2016). La construcción de la identidad de género y de la identidad sefardí en las novelas autobiográficas de Rosa Nissán y Gordana Kuić. En Paloma Díaz Mas y Elisa Martín Ortega (eds). Mujeres sefardíes lectoras y escritoras (siglos XIX-XXI) (pp. 261-275). Madrid – Frankfurt am Main: Iberoamericana – Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954878864-013 DOI: https://doi.org/10.31819/9783954878864-013
Israel Garzón, Jacobo. (2008). Los judíos hispano-marroquíes (1492-1973). Madrid: Hebraica ediciones.
Kaspi, André (ed.). (2010). Histoire de l'Alliance israélite universelle: de 1860 à nos jours. París: Armand Colin.
Laskier, Michael. (1983). The Alliance Israelite Universelle and the Jewish communities of Morocco: 1862-1962. Albania, Nueva York: State University of New York Press. https://doi.org/10.1353/book10108 DOI: https://doi.org/10.1353/book10108
Malino, Frances. (1988). The Women Teachers of the Alliance Israelite Universelle, 1872–1940. En Judith Baskin (ed.), Jewish Women in Historical Perspective (pp. 248–270). Detroit: Wayne State University Press. Recuperado el 22 de mayo de 2024 en https://jwa.org/encyclopedia/article/alliance-israelite-universelle-teachers-of
Mizrahi, Beverly. (2009). Morocco: Nineteenth and Twentieth Centuries. Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia. Jewish Women's Archive. Recuperado el 22 de mayo de 2024 en https://jwa.org/encyclopedia/article/morocco-nineteenth-and-twentieth-centuries
Pressmann, Milena. (2015). L’émancipation de la femme juive nord-africaine dans les romans d’Élissa Rhaïs et de Blanche Bendahan. Archives Juives, 48 (2), 67-83. https://doi.org/10.3917/aj.482.0067 DOI: https://doi.org/10.3917/aj.482.0067
Rodrigue Aarón. (1993). Images of Sephardi and Eastern Jewries in Transition, 1860-1939: The Teachers of the Alliance Israélite Universelle. Seattle: University of Washington Press.
Roffé, Nelly. (2008). Mazaltob, dentro de la reivindicación femenina. En Jacobo Israel Garzón (ed.). Los judíos hispano-marroquíes (1492-1973) (pp. 474-484). Madrid: Hebraica ediciones.
Romeu Ferré, Pilar. (2008). Sin memoria no ay avenir. Memorias escritas por mujeres sefardíes en los últimos 20 años. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 63 (2), 101-120. https://doi.org/10.3989/rdtp.2008.v63.i2.58 DOI: https://doi.org/10.3989/rdtp.2008.v63.i2.58
Romeu Ferré, Pilar. (2012). El uso de la lengua judeoespañola en las memorias y novelas autobiográficas de los sefardíes orientales. En
Hilary Pomeroy, Chris Pountain and Elena Romero (eds.), Selected Papers from the Fifteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies (29–31 July 2008) (pp. 211– 227). Londres: Queen Mary and Westfield College.
Romeu Ferré, Pilar. (2016). Aproximación a las memorias de mujeres sefardíes del norte de África. En Paloma Díaz-Más y Elisa Martín Ortega (eds.). Mujeres sefardíes lectoras y escritoras (siglos XIX-XXI) (pp. 319-335). Madrid – Frankfurt am Main: Iberoamericana – Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954878864-016 DOI: https://doi.org/10.31819/9783954878864-016
Strongson-Aldape, Julie. (2010). «Blanche Bendahan». Norman Stillman (ed.), Encyclopedia of Jews in the Islamic World Online. Recuperado el 22 de mayo de 2024 de https://referenceworks.brillonline.com/search?s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopedia-of-jews-in-the-islamic-world&search-go=&s.q=blanche+bendahan&s.rows=20
Touaf, Larbi y Bouabdelli, Fátima. (2013). Visite à une mère norte. En Sadiqi, F., Nowaira, A., El Kholy, A., Ennaji, M. (dirs.), Des femmes écrivent l'Afrique. L'Afrique du Nord (pp. 212-213). París: Karthala, coll. «Lettres du Sud».
Vagni, Juan José y Buffa, Diego. (2007). Los judeomarroquíes en Sudamérica: una experiencia migratoria singular. X Jornadas Argentinas de Estudios de Población. Asociación de Estudios de Población de la Argentina, Huerta Grande, Córdoba. Recuperado el 22 de mayo de 2024 de https://www.aacademica.org/000-028/95
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Susy Gruss

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-4.0 Internacional: se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
- Se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No se usen para fines comerciales.
- Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.