Nazanin Lajevardi es graduada en Lengua española y Traducción por la universidad Azad de Teherán. De 2006 a 2009 realizó dos cursos de posgrado en la Universidad Complutense de Madrid titulados como “Europa, siglo XXI: Filosofía y Ciencias Sociales” y “Sociedad de la Información y del Conocimiento”. De 2006 a 2010 colaboró con el grupo de investigación THEORIA-EMUI (UCM-940052). Continuó su formación académica en 2021 con el Máster oficial en “Comunicación Internacional” por la Universidad de Cádiz. En la actualidad, es doctoranda en la Universidad Pablo de Olavide y su línea de investigación es sobre la traducción e interpretación en la combinación farsi-español en el ámbito de protección internacional en España, la tarea que compagina con su actividad como intérprete freelance.

-
Lajevardi Bahrami Hosseini, Nazanin (2026). Álvaro Aranda, Cristina (2025). La interpretación sanitaria en una sociedad de profesiones [Reseña de libro]. En Entreculturas, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural. 17, 322-327. ISSN: 1989-5097. https://revistas.uma.es/index.php/revtracom/es/article/view/22751/23440.