
La Universidad Pablo de Olavide acoge los días 23 y 24 de enero la celebración del Congreso Internacional sobre Investigación en Lectura Fácil, un evento que reúne a investigadores e investigadoras y personas expertas de diversas disciplinas para profundizar en esta herramienta clave de accesibilidad cognitiva.
Este congreso forma parte del proyecto estatal coordinado ‘Lectura fácil y lenguaje simplificado. Acceso multimodal al patrimonio’ (LECPAT), compuesto por dos subproyectos: ‘Traducción y lenguaje simplificado del patrimonio para todos. Herramienta de análisis y consulta’ (TALENTO), liderado por las profesoras Catalina Jiménez Hurtado y Cristina Álvarez (Universidad de Granada), y ‘Sistemas pictográficos y elementos visuales para comprender el patrimonio. Traducción intersemiótica a lectura fácil’ (VISUALECT), bajo la dirección de Ana Medina Reguera y Juan Antonio Prieto Velasco (Universidad Pablo de Olavide).
Una herramienta clave para la accesibilidad cognitiva
La lectura fácil, reconocida por la Ley 6/2022, de 31 de marzo, como un derecho que regula la accesibilidad cognitiva, facilita la comprensión y con ella el acceso al aprendizaje, al conocimiento, al disfrute y al ocio de varios colectivos vulnerables. Para las personas con discapacidad intelectual y del desarrollo constituyen una importante vía para la igualdad de derechos y oportunidades. Sin embargo, los estudios científicos sobre esta modalidad de lenguaje todavía son escasos, lo que hace que este congreso sea una oportunidad única para avanzar en el conocimiento y la investigación en esta área.

Durante los dos días del evento, investigadores e investigadoras de 18 universidades nacionales e internacionales, junto con personas expertas de entidades como Plena Inclusión y el Centro Español de Accesibilidad Cognitiva (CEACOG), presentarán hallazgos y compartirán experiencias que abordan la lectura fácil desde diversas perspectivas. Además, centros de investigación como el INICO de la Universidad de Salamanca o el Observatorio Nebrija de la Lengua mostrarán sus trabajos.
Investigación interdisciplinar e innovadora
En particular, en este congreso se ahonda en la lectura fácil como una modalidad de traducción entre variedades de la misma lengua (intralingüística) y que se enmarca dentro de la línea de investigación de traducción para la accesibilidad, junto a la audiodescripción o el subtitulado.
Asimismo, se analizará su relación con otras disciplinas como la traducción, la psicología, la informática, la lingüística, la arqueología, la museología, las bellas artes o la didáctica. Además, se contará con la presencia de figuras de gran relevancia en el estudio de la lectura fácil como Barbara Arfé (Universidad de Padua) y Sabina Sieghart (Universidad de Hasselt) o Sílvia Hansen-Schirra (Universidad de Mainz). El componente multimodal de los textos, la relación intersemiótica texto-imagen y la inteligencia artificial estarán muy presentes en las contribuciones.
Colaboración con asociaciones
Varias asociaciones de personas con discapacidad intelectual de Sevilla, Córdoba y Granada han colaborado con el proyecto de investigación: Aspace Sevilla, Paz y Bien, Down Granada, Futuro Singular, Hermanas Hospitalarias, entre otras.
Por último, el mercado editorial colabora con el congreso con la exposición de sus colecciones en lectura fácil. Así, están presentes la colección Kalafate de Almadraba, el sello editorial Adapta y La Mar de Fácil.
Más información:
Congreso Internacional sobre Investigación en Lectura Fácil