DIDTRAC: V Seminario Internacional de Didáctica del FLE y el ELE en Francia desde la vertiente traductológica

Entre las variadas salidas profesionales e investigadoras que brinda el Grado de Traducción e Interpretación, ocupa un lugar insoslayable la enseñanza de la Traducción, ELE y FLE. En un espacio de diversidad educativa como el propugnado por el EEES, deviene imperativo indagar en las metodologías existentes para enseñar las prácticas traslativas. Más allá de dar a conocer las diferentes posibilidades académicas que ofrece el contexto francés para las personas versadas en Traducción, el seminario DIDTRAC se propone analizar, desde un prisma comparativo con otros países europeos, los diferentes enfoques con los que se imparten las lenguas extranjeras en la Educación Superior francesa y cómo se utiliza la traducción como recurso didáctico para enseñar las lenguas.

La quinta edición contará con la intervención del Prof. Dr. Rafael Cuevas Montero, que impartirá la ponencia titulada "Traducción didáctica y enseñanza de lenguas: perspectivas en Francia y España" y con la Prof.ª Dra. Ana Belén Quero Leiva, con la conferencia-taller «La philo expliquée aux enfants (2020) de Tahar Ben Jelloun: mediación pedagógica y traducción de nociones filosóficas en la enseñanza del FLE y del ELE».
El seminario tendrá lugar el 10 de abril, de 14:00 h a 17:00 h en la Sala de Grados 1 del edificio 25.
La actividad, enmarcada en el programa "Oriéntate y Encuentra (curso 2025/26)" se encuentra financiada por el Departamento de Filología y Traducción y la Facultad de Humanidades, de la Universidad Pablo de Olavide.
Asistencia gratuita previa inscripción en:
https://forms.gle/8Ybz8sQkdmYNmh4c6