La UPO es Cultura

Hoy lunes en la UPO, seminario sobre la influencia de las traducciones del francés en la cultura hispánica

A través del análisis de las traducciones realizadas en la revista argentina ‘Sur’ ● Desde las 10.30 horas en la sala de grados del edificio 7

Portada de la revista Sur
Revista Sur, creada por Victoria Ocampo / Jufernande

Hoy lunes 23 de marzo tendrá lugar en la sala de grados del edificio 7, TRANSFERTS, ‘Los vínculos discursivos de la lengua francesa en la cultura hispánica’ un seminario, y taller de traducción, que tratará desde una perspectiva multidisciplinar la traducción en la tradición literaria argentina tomando como base traducciones del francés al español de Victoria Ocampo, Jorge Luis Borges y José Bianco en la revista literaria ‘Sur’.

Maya González Roux y Enrique Schmukler, ambos de la Universidad Nacional de La Plata (Argentina), serán los ponentes del seminario con las conferencias ‘La traduction dans la tradition littéraire argentine: le théâtre français dans la revue Sur’, a las 10.30 horas; y ‘Les traductions du français dans les nouvelles maisons d’éditions argentines’, a las 14.30 horas. Al finalizar cada una de ellas se iniciará un taller de traducción.

La inscripción es gratuita y puede realizarse enviando por correo electrónico nombre y apellidos con el asunto ‘Inscription TRANSFERTS’ a Jordi Luengo López –jluengol@upo.es– , director del seminario organizado por la Facultad de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide.

> TRANSFERTS: ‘Los vínculos discursivos de la lengua francesa en la cultura hispánica’ –Programa (pdf)

8 y 9 de Mayo

'TIEMPO', La Escalera Teatro