El proyecto VISUALECT en el II Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural de la Universidad de Salamanca

Los días 17 a 19 de abril ha tenido lugar el II Congreso Internacional de Traducción y Sostenibilidad Cultural de la Universidad de Salamanca.

En una sesión especial plenaria, por invitación del comité organizador, presidido por el prof. Dr. Jesús Torres del Rey, hemos tenido la oportunidad de presentar la conferencia «Alfabetización del lenguaje visual para la traducción: AD fílmica, AD museística y CAA», en la que hemos abordado los planteamientos teóricos desarrollados en el proyecto LECTPAT, un proyecto coordinado del Ministerio de Innovación y Ciencia (programa Retos de la Sociedad, Convocatoria 2020) formado por los proyectos TALENTO y VISUALECT.

La conferencia se ha dividido en tres partes y ha sido impartida por Catalina Jiménez Hurtado (UGR), Laura Carlucci (UGR) y Ana Medina (UPO). El proyecto LECPAT ha estado presente también en otras ponencias del congreso, como «FACIL-itando el acceso al patrimonio científico para personas sordas. Análisis de un proceso traductor», presentada por Ainhoa ABÁSOLO ELICES (Universidad Pablo de Olavide UPO Proyecto VISUALECT) y Claudia SEIBEL (Universidad de Granada UGR Proyecto TALENTO).

Estas investigaciones son el resultado del proyecto coordinado LECTPAT, del que forman parte los dos proyectos PID2020-118775RB-C21, Traducción y lenguaje simplificado del patrimonio para todos. Herramienta de análisis y consulta. TALENTO, financiado por MCIN/AEI/10.13039/501100011033 y el proyectoPID2020-118775RB-C22 Sistemas pictográficos y elementos visuales para comprender el patrimonio. Traducción intersemiótica a lectura fácil VISUALECT, financiado por MCIN/ AEI /10.13039/501100011033.