Foto componentes del grupo

COMINTRAD

Sobre este grupo de investigación

COMINTRAD es un grupo de investigación de la Junta de Andalucía (cód. HUM-995 del PAIDI) con sede en la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Está formado por investigadores consolidados en los ámbitos de la traducción, la interpretación, la localización y la accesibilidad a la comunicación. También cuenta con una red de miembros y colaboradores profesionales y expertos de centros españoles y extranjeros. Tenemos una amplia experiencia en la traducción y la localización empresarial y económica, la interpretación de conferencias, así como la audiodescripción, el subtitulado y la lectura fácil. Cubrimos un amplio número de lenguas extranjeras (inglés, alemán, francés, italiano y ruso) y trabajamos con metodologías innovadoras en su enseñanza.

Líneas de Investigación

EMPRESAS

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EMPRESAS Y ENTIDADES

Contribuimos a la internacionalización de pymes con nuestros proyectos de investigación sobre comunicación multilingüe, localización de sitios web corporativos, traducción para el comercio electrónico, traducción económica, traducción y posicionamiento, multilingüismo e interpretación aplicada a los negocios. Estudiamos la calidad de la localización de sitios web, los errores más frecuentes, y cómo estos pueden influir sobre la imagen de marca de la entidad o sobre la comunicación efectiva con los clientes internacionales.

PERSONAS

ACCESIBILIDAD A LA COMUNICACIÓN Y TRADUCCIÓN ACCESIBLE

Defendemos la eliminación de barreras para la inclusión y organizamos jornadas de accesibilidad a la comunicación. Contribuimos a que los textos y la información sean cada vez más accesibles para las personas con discapacidad, con estudios científicos en materia de audiodescripción, subtitulado, traducción a lectura fácil y comunicación aumentativa y alternativa. Con nuestros proyectos de transferencia y divulgación, ayudamos a visibilizar y garantizar el derecho a la información, la educación y el ocio.

Nuestros Proyectos

Imagen del logo del Proyecto Visualect

El proyecto «Sistemas pictográficos y elementos visuales para comprender el patrimonio. Traducción intersemiótica a lectura fácil (VISUALECT)» analiza la relación intersemiótica texto-imagen en el proceso de simplificación lingüística para la Lectura Fácil (LF), así como propone una categorización tipológica y funcional de los elementos visuales, esto es, pictogramas, fotografías y otras imágenes de fácil comprensión.

El proyecto «Comunicación Digital Multimodal Multilingüe para Pymes Andaluzas: Análisis Discursivo de Sitios Web Corporativos (COMVENCE)» investiga el discurso digital multimodal del género textual ‘sitio web’ para micropymes y pymes andaluzas, con la intención de contribuir a los estudios pragmático-discursivos de los cibergéneros, así como el estudio de la relación existente entre el discurso persuasivo digital y la ‘calidad’ de los textos.

Imagen del logo de proyecto COMVENCE con una pantalla de ordenador y lupa

Últimas Noticias

  • Jornadas de Introducción a los Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación

    Jornadas de Introducción a los Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación

  • Difusión del proyecto Visualect en unas jornadas sobre accesibilidad en museos en Lagos, Portugal

    Difusión del proyecto Visualect en unas jornadas sobre accesibilidad en museos en Lagos, Portugal

  • El XVI Simposio de Interculturalidad y Traducción cuenta con la participación de Alice Stender

    El XVI Simposio de Interculturalidad y Traducción cuenta con la participación de Alice Stender

  • Formación de Ana Medina para el Centro de Profesorado: Respuesta Educativa al alumnado que presenta Nee de limitaciones de movilidad y SAAC

    Formación de Ana Medina para el Centro de Profesorado: Respuesta Educativa al alumnado que presenta Nee de limitaciones de movilidad y SAAC

  • Alice Stender representa a la primera promoción de TEI en el 25.º aniversario de la Facultad de Humanidades

    Alice Stender representa a la primera promoción de TEI en el 25.º aniversario de la Facultad de Humanidades

  • Ana Medina invitada en el XXIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Logopedia

    Ana Medina invitada en el XXIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Logopedia

  • Ponencia de Ana Medina en la «5th International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation» en la Universidad de Alicante el 29 de junio de 2023.

    Ponencia de Ana Medina en la «5th International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation» en la Universidad de Alicante el 29 de junio de 2023.

  • Ana Medina invitada a un panel de expertos en el XI Congreso Internacional de Psicología y Educación (CIPE 2023)

    Ana Medina invitada a un panel de expertos en el XI Congreso Internacional de Psicología y Educación (CIPE 2023)

Ver todas las noticias disponibles

¿Te perdiste Capaces de Comunicar?

Todos los contenidos de Capaces de Comunicar aquí

¿Quieres volver a ver las presentaciones de nuestra Jornada Lectura Fácil?

  • Foto de Ana Crespo

    Las experiencias en lectura fácil desde la escritura y la traducción por Núria Martí y Ana Crespo

  • Foto de Inmaculada Fajardo Bravo

    Investigaciones sobre lectura fácil y comprensión lectora por Inmaculada Fajardo Bravo

  • Foto de Nuria Casals

    El mundo editorial y la lectura fácil por Núria Casals

Ver todos los contenidos disponibles de este evento

css.php