La interpretación en lengua de signos permite a las personas con discapacidad auditiva signantes el acceso a los contenidos de la guía. Se han elaborado 14 vídeos basados en las traducciones a lectura fácil (de los textos en lenguaje claro). Los textos fueron grabados en el laboratorio multimedia de la Universidad Pablo de Olavide y se accede a ellos a través de los códigos QR de las cartelas del museo.
Puedes ver los 14 vídeos aquí (desplázate con ayuda de las flechas):













