El pasado 4 de marzo la intérprete de conferencias Sylvia Lyschik impartió una charla dirigida a los estudiantes del grado de TeI titulada «La vida laboral como intérprete autónoma (en Alemania)».
En este evento, organizado por la Dra. Christiane Limbach, Sylvia Lyschik abordó cuestiones relacionados con la profesionalización del trabajo del intérprete de conferencias, desde la afiliación a una asociación profesional, el networking y la adquisición de clientes, hasta la gestión de conocimientos adquiridos, la importancia de la formación continua y la necesidad de encontrar un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.
La charla se enmarcó dentro del programa de actividades «Oriéntate y encuentra» de la Facultad de Humanidades de la Universidad Pablo de Olavide.
Sylvia Lyschik es Licenciada en Interpretación e Intérprete de Conferencias con la combinación lingüística alemán, español e inglés. Trabaja como intérprete jurada en los Juzgados de Fráncfort. También es profesora de la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia (Alemania).
Comparte esta noticia: