Sergio España imparte una charla sobre traducción de textos museísticos en el primer curso de extensión universitaria de la Universidad de Málaga

El departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, en colaboración con el Museo Ruso San Petersburgo/Málaga, organizó del 13 de febrero al 6 de marzo de 2020 el curso de extensión universitaria «La traducción de textos museísticos (inglés-español): procedimientos, técnicas y herramientas» bajo la dirección de Jorge Leiva Rojo.

Aparte de la formación sobre aspectos relativos a la museografía y museología y a la realidad de la traducción profesional en el ámbito museístico, el grueso del curso consistió en un taller práctico de traducción, donde se trataron con detalle aspectos relativos a la documentación, gestión terminológica, traducción, comprobación, revisión y seguimiento de las instrucciones del cliente para llevar a cabo la traducción de los textos de ambos museos.

Sergio España, traductor de museos y profesor de la UPO, impartió el 21 de febrero de 2020 la charla titulada «Traducir para museos y centros de arte: visita guiada», en la que, a través de su experiencia traduciendo para algunos de los grandes museos de Europa, habló de las dificultades específicas de la traducción museística y de sus posibles soluciones traductológicas.

Si quieres ver el programa completo de este curso pincha aquí.

Comparte esta noticia:

css.php