Etiqueta: Filología y Traducción

balón de fútbol en un córner del campo

El director deportivo del Sevilla ‘Monchi’ y el delegado del Betis, Víctor Antequera, estarán hoy en Carmona

Olavide en Carmona acoge hoy la segunda y última jornada del seminario ‘Introducción al Derecho deportivo. 2ª edición’, que dirigen los abogados Antonio M. Tejero Bermudo, secretario general de la Federación Andaluza de Triatlón y Miguel Pérez Rocamora, presidente del Comité de Competición y asesor jurídico de la Real Federación Andaluza de Fútbol en su delegación de Sevilla.

Participantes en la Mesa redonda 'Perspectivas de la industria cultural y del entretenimiento'

Concluye en la UPO el Congreso Internacional sobre Juego de Tronos

Después de tres intensas jornadas de conferencias, comunicaciones y debates sobre la serie televisiva Juego de Tronos y la saga literaria Canción de Hielo y Fuego, hoy sábado se ha clausurado en el Paraninfo de la Universidad Pablo de Olavide el Congreso Internacional ‘Juego de Tronos: Claves desde las Humanidades’ con dos mesas redondas.

Un congreso aborda en la UPO la importancia de la comunicación en contextos de asilo y refugio

El Congreso reunirá durante dos días en el campus de la UPO a especialistas, investigadores y profesionales del sector público y privado que expondrán la importancia que tiene la comunicación interlingüística e intercultural, tanto para las personas que se ven forzadas a desplazarse a otros países como para las entidades y servicios públicos de los lugares donde acuden en busca de protección internacional.

Seminario Internacional de Traducción Literaria en el Hispanismo Francés

Hoy miércoles 11 de octubre, a las 9:30 horas en la sala de grados de la Biblioteca de la Universidad Pablo de Olavide, se celebra el Seminario Internacional de Traducción Literaria en el Hispanismo Francés, organizado por el Área de Literatura Española y el Área de Filología Francesa de esta universidad.

En la sala de grados de la Biblioteca, mesa redonda ‘El traductor actual o el arte de reinventarse’

Intervienen en la misma Isabel Domínguez, Lucas A. Gamero y Pablo Salas, traductores que desarrollan su labor actualmente como autónomos o en empresas del sector. La mesa redonda es una actividad más del Mes de la Empleabilidad de la Facultad de Humanidades y se enmarca dentro del VII Ciclo Internacional de Conferencias de Traducción e Interpretación organizadas por el departamento de Filología y Traducción de la UPO.

Alumnos de enseñanza bilingüe en francés mejoran sus habilidades de aprendizaje también en castellano

La implantación de los programas de bilingüismo ha abierto un apasionado debate en el ámbito educativo. ¿Es efectivo enseñar una materia en un idioma diferente al vehicular, tanto para el aprendizaje de esa asignatura como de la segunda lengua? Una investigación de las universidades de Córdoba y Pablo de Olavide ha tratado de arrojar algo de luz sobre la efectividad del sistema con resultados alentadores para esta fórmula educativa.

AGENDA

Oct
23
Vie
9:00 8th Workshop on Risk Management ... @ Plaza de San Francisco 1, 41004 Sevilla - SPAIN
8th Workshop on Risk Management ... @ Plaza de San Francisco 1, 41004 Sevilla - SPAIN
Oct 23 a las 9:00 – Oct 24 a las 14:00
http://eventos.upo.es/event_detail/45206
Nov
4
Mié
9:00 9TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON I... @ Universidad Pablo de Olavide
9TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON I... @ Universidad Pablo de Olavide
Nov 4 a las 9:00 – Nov 6 a las 14:00
http://eventos.upo.es/event_detail/37759